备 教 教/材/质/疑/ 2006.11语文教学通讯·初中刊 李白诗中的“夜郎’’究竟在哪里 ⑧胡昭著 李白诗中有两个所在地不同 时间和废除的时间,以及今天的所 贵州正安县。李白本应从白帝城循 的夜郎:一个是《流夜郎赠辛判官》 在地(不过有个别是不正确的,后 长江西上,到万县后再到涪陵乘船 和《南流夜郎寄内》中的“夜郎”,亦 面将谈及),供读者选择。其中有不 入乌江,到江口镇再入芙蓉江即可 即唐肃宗流放李白的地方;一个是 少是唐代设置的夜郎:也有唐以前 直达夜郎。正当李白到达白帝城 李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此 设置的夜郎,而入唐以后已废除的 时,突然喜从天降,朝廷因天旱大 寄》中的“随风直到夜郎西”一诗 地区。因此,李白被流放的夜郎就 赦流刑以下罪犯,李白也在其中。 中的夜郎。 注本,往往把二者混为一谈,而且 只能从唐代所设置的夜郎中去选 于是,在一个朝霞满天的早晨,李 对于这两个夜郎,过去的一些 择。 白乘上/J、船,吟着《早发白帝城》返 我认为要确定李白流放地的 回江夏去了。可见,贵州北部的正 说指汉代的夜郎国所在地,或说在 夜郎只能根据两点:一是这个夜郎 安县西北的安场镇,才是李白的流 现在的贵州、云南、四川I地区,或说 必须在李白流放以前就是夜郎郡 放地——夜郎县今天所在地。在今贵州省遵义或桐梓地区。《汉 或夜郎县,到李白流放时还没有废 郎,汉时我国西南地区古国名。在 放的路线相符。 今贵州省西北部及云南、四川二省 下面看另一个“夜郎”。《闻王 是李白听到挚友王昌龄被贬后的 语大词典》上就是这样注的:“夜 除;二是这个夜郎必须与李白被流 昌龄左迁龙标遥有此寄》一诗写的 我们先从时间上看李白被流 深切的思念之情。那是天宝八年 部分地区。”李白《闻王昌龄左迁龙 放的夜郎:李白是在唐肃宗乾元元 (749)的春天,王昌龄被贬为蛮荒 标遥有此寄》一诗中的“夜郎”,多 年(758)被流放的,从《辞源》上看, 之地的龙标尉。诗中说“随风直到 说是在今贵州遵义或桐梓地区。 流放地夜郎,说成是古夜郎国所在 其中古县名只有“(3)(夜郎县)唐 夜郎西”,这个“夜郎”正是前面《辞 》载应是八年),在今湖南省新晃 古县名中的“(3)唐贞观/\if-(634) 这里要特别指出的是,把李白 贞观五年置(据《新唐书·志三十 源》中提到的“夜郎”;也是《辞海》 一地的说法,完全忽略了一个基本原 侗族自治县境内。五代时废”。(但 置。治今湖南芷江西南。天宝元年 则:一个朝廷,一个政府,判处一个 经查《新唐书·志三十一》,此夜郎 (742)改名峨山。《新唐书·志三十 罪臣流放,一定要下达文书,文书 早在天宝元年就改名峨山,不是到 ·叙州》载:贞观八年从龙标分出 上总不能写,把一个罪臣流放到一 五代时才废除)。因此,李白流放时 夜郎、郎溪、思徽三县,夜郎直到天 个过去存在而今天早已不存在的 此处早已不是夜郎,绝不可能作为 宝元年又改名为峨山”。关于此笔 地区去吧!因此,这个夜郎就只能 李白的流放地。 是唐代设置的行政区域,或夜郎县 者求询过湖南芷江县县志办,负责 《辞海》中还有几个夜郎古县 同志说:“夜郎不在芷江,在芷江西 或夜郎郡,或是唐以前设置的夜郎 名,年代上符合的只有“(4)唐贞观 南的新晃县。”我又问新晃县志办, 县或夜郎郡,且到李白流放时仍然 十六年(642)置。治今贵州正安西 原县志办主任给我寄过资料证实 存在的地名。绝不可能指古代曾经 北。五代时废”。李白流放时此处正 了这些。这~点,我已于2006- ̄-2月 存在而到流放时已经不存在的地 名为夜郎县,且完全符合李白流放 寄给《辞海》的编辑出版部门,要他 名。这是一个基本常识。然而,不知 时间。同时,也与《中国历史地图 们更正。王昌龄贬龙标时已是天宝 道为什么,很多人,包括一些专家、 集》唐代黔中道图相吻合。这也符 七年前后,原夜郎所在地的新晃已 权威也竟然不加思考地随波逐流 合李白流放的路线。 传布这样一个本来不难发现的错 误。 改名为峨山,但这不同于李白流放 李白的流放路线是从浔阳开 地,仍可以借用。因为夜郎本从龙 始的,经江夏,抵荆州,上三峡,到 标分出,原为一地,故此处即可借 对于这一点,《辞源》、《辞海》 第--if_即肃宗乾元二年(759)开春 指龙标。另外,当时的夜郎即今天 的编者做得很好,他们只是列举了 才到了奉节——古白帝城,再往前 的新晃县,是在龙标的西面的,“夜 古代很多夜郎郡或夜郎县设置的 走不远就是夜郎,李白流放地即今 郎西”即“西夜郎”,因平仄和押韵 本版主持·李梅E—mail:Im@ywtd com.cn 维普资讯 http://www.cqvip.com
语文教学通讯·初中刊2006.11 备妙/点/揣/摩/ 教 的关系写成“夜郎西”。 人教版初中语文课本中注释 “夜郎”“为古代少数民族国名,辖境 主要在现在贵州西部”。苏教版语文 教材注释是:“古地名,在今湖南沅 ‘‘ 口罗唆"也妙 ⑧叶乃初 陵县。与成语‘夜郎自大’中的古夜 郎国(在今贵州桐梓县一带)不是一 个地方。”这样注也是不妥的。 以上是我对两个“夜郎”的看 法。对于我的这些看法,早当拙作 《全唐诗名篇精注、佳句索引》、《全 宋词名篇精注、佳句索引》在2001 年出版时,当年9月18日《中国社会 科学院院报》2版以《古代诗词选注 《我的叔叔于勒》中有一处这 马迹的联系来,让他脸上无光;同 的创新——访(全唐诗>、(全宋词> 样写道:“船长本已不耐烦我父亲 时也有可能引发其他麻烦,引起女 选注本主编胡昭著》为题肯定了我 的那番谈话……”船长为何这般态 婿的怀疑,使女儿艰难的婚姻毁于 的看法。该文说:“在古代地名注释 度?很显然就是因为菲利普打听得 旦。因此,他宁可哕唆得让船长 上,这两套书也有其独到之处。关 太哕唆。大概莫泊桑也嫌其哕唆 不耐烦了,宁可让船长觉得他这人 于李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此 吧,所以惜墨如金地没有“如实照 无聊之极,却始终不显其“庐山真 寄》一诗中的‘随风直到夜郎西’的 录”,而是采用了转述的方式加以 面目”。这样他在船长面前既打听 ‘夜郎’以及《流夜郎赠辛判官》的 叙述。尽管如此,我们仍然能够 到了于勒的可靠信息,又保住了自 ‘夜郎’今天在何处,历来的注释家 “读”出那一次哕唆而冗长、乏味而 己的面子,同时又平息了一场眼看 总要扯到古代夜郎国的所在地,有 无聊的打探对话。莫泊桑在这里虽 就要爆发的乱子。这“哕唆”真可谓 的说‘桐梓’,有的说‘遵义’,很难 然“简”写了菲利普的“哕唆”,省去 煞费心机,用心良苦。 摆脱这一传统的束缚。胡先生认为 了不少笔墨,但却丝毫不减这处 个政府判处一个罪臣流放,必定会 菲利普一家此次旅游途中 那些说法忽略了一个基本原则:一 “哕唆”所承载的“语言信息含量”。 “偶遇于勒”是他们夫妇俩真实灵 菲利普对待于勒的态度始终 魂的大曝光。此次打听的“哕唆” 明确指定当时政府管辖的一个具 是和妻子克拉丽丝同唱一个调。当 表演,由于采用的是作者转述的 体地方,从初唐以来即如此,又怎 时克拉丽丝已经猜测出那个又老 方式,不很引人注目。但当我们 么会将流放地写成一个早已不存 又穷的水手是于勒,但又心存侥 聚焦这处哕唆,细细地品味,却 在的古国呢!既然说夜郎,就应是 幸,报一丝的幻想,不希望美梦破 深感作者手法的高妙。菲利普向 唐代当时的一个夜郎郡或夜郎县。 灭,所以才让丈夫前去向船长仔细 船长打听了那么多,全是废话, 在这个前提下,他分别指出了龙标 打听。 只有那最后的一“问”才是真的。 附近的夜郎和流放地的夜郎。” 而菲利普的“打听”确实堪N'- 由此可见,他们在未遇到于勒之 在这里,我就借《中国社会科 “经典”对话。他先“关心”船长的职 前的所谓盼望、N'-赞,全都是假 学院院报》这段话作为本文小结 业,哲尔塞的出产、人口、风俗习 的,唯有盼望于勒手中的金钱才 吧! 惯、土地性质;然后又“关心”全船 是真的。莎土比亚说, “金子啊, (广东韶关学院文学院; 的成员;“最后我父亲终于说”…… 你是多么神奇,你可以使老的变 他之所以如此哕唆地“打听“,看似 成少的,丑的变成美的,黑的变 漫不经心地问这问那,实际上包含 成白的,错的变成对的……“ 着非常复杂的心绪和内容。 这“哕唆”,既折射出/J、市民的 512000) 按照常理,菲利普完全可以直 虚荣、势利、庸俗 也写尽了生活拮 截了当、直奔主题地去打听于勒, 据的小人物的辛酸、尴尬和无奈。 但是,以他这样一位貌似有钱人的 绅士,去打听一个穷困潦倒的水 妙! 不愧是大师手笔,“口岁唆”也 (湖北汉川市实验中学; 手,这势必会引起船长对他的猜 疑,看出他和于勒之间的某些蛛丝 431600) 本版主持·李梅E—mail:lm@ywtd.com.cn
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容