越南汉语教育发展对策
【摘要】在中越关系不断发展和全球“汉语热”的背景下,越南汉语教学方兴未艾,然而汉语教育也面临诸多问题有待解决。本文立足于当前越南汉语教育的现状,对其发展提出几点对策建议。
【关键词】 越南 汉语教育 汉语热
近年来,中越睦邻友好关系仍在不断发展,中越翻译人才成为两国经贸交往的现实需求,但由于投入力度不够、师资力量不足等种种原因,越南汉语教育仍面临诸多困难,难以满足市场需求。笔者在越留学期间与其他四名中国留学生组成调研小组,立足于当前越南汉语教育的现状,通过考察分析对越南汉语教育的发展提出以下四点对策建议:
一、进一步加强两国政府间合作
第一,继续贯彻“走出去”政策,鼓励中国高校(尤其是外国语院校)及其它教育机构在越南的发展,并提供一定的政策、资金支持;同时鼓励中国各大企业赞助支持越南高校或其它培训机构在汉语教学方面的发展。
越南虽在革新开放后经济得以快速发展,但其经济实力与新加坡、泰国等周边国家相比仍有较大差距,对教育的投资不能满足全面开展汉语教学的要求,作为“好邻居、好兄弟”的中国,为越南汉语教育的发展以及两国教育的深度交流增加投资,加强与越南的合作,有利于营造双边关系的共赢局面。
第二,在政府间合作中,中越两国政府可凭借两国使馆和高校现有的交流机制为依托,由教育部或文化部牵头,通过增加举办汉语研讨会、互派专家学者、汇编教材、互通就业信息等方式,整合中越双方的汉语教育资源,交流汉语教学经验,为在越汉语教育机构的发展提供更有利的条件,提升越南汉语教育的质量和水平的同时也有利于促进两国文化交流,增加两国学子彼此了解的机会。据悉,为进一步推动两国高校的越南语教学和研究,中越两国已于2007年举办了首届“中国-越南语言文化教学与研究国际研讨会”,已经对越南语和中越语言文化研究起到了很好的推动作用。
第三,中国政府应鼓励和支持更多中国学者及教师赴越支援汉语教学研究工作。中国国家汉语国际推广领导小组办公室(简称“国家汉办”)曾经派出教师和志愿者到海外孔子学院及其他海外学校支援当地汉语教学工作,但因数量有限仍无法满足需求。相较而言,泰国汉语发展的成功经验值得借鉴:从2003年中国向泰国派出第一批志愿者(23人)到2008年(派志愿者870人),中国一共向泰国派出了2216名汉语教学志愿者,极大地缓解了泰国汉语师资短缺的问题。越南汉语教育若能够得到国家汉办或志愿者项目的支持,将在很大程度填补中高级师资短缺的缺口(吴应辉、杨吉春2008)。
二、进一步密切两国高校的校际交流与合作
首先,两国高校可组织越南汉语教师及中国对外汉语教师到双方国家互访交流,并建议通过互赠书籍、共建网络合作平台等方式来促进中越汉语教学的交流。目前,广西、云南省不少学校已与越南的多所高校建立了较密切的合作关系,推行“2+2”、“3+1”或“3.5+0.5”等合作办学模式,共同培养越南汉语人才。这样的合作办学模式可以加强中越高校交流,学生也能更直接地接触到地道的中国语言和文化,同时避开了越南现今缺乏高层次汉语人才培养条件的弱势,降低了学生的学习成本,确保了人才培养的质量,可谓是一举多得。
其次,可由政府相关部门或高校自身牵头,组织举办高校教学研讨会,互相交流办学经验,尤其是对外汉语教学经验,以实现政策和思想上的优势互补和共同发展。例如,2009年在中国桂林电子科技大学举办的“中国桂林电子科技大学与越南合作发展、面向未来高校校长论坛”,河内东方大学、河内电力大学、胡志明技术师范大学等10余所越南高校的校长共同探讨如何扩大教育交流与合作的途径,发表了深刻而又独到的见解,为深化双方今后的交流与合作提供了科学的思路。2010年广西壮族自治区领导率教育代表团访问越南,向越南河内国家大学所属人文社会科学大学赠送电脑200台,书籍1 000册。这些做法都为中越双方教育界的进一步交流奠定了基础,也为各个高校树立了榜样。
三、引导两国企业加大对汉语教育的支持力度
在越推广汉语教育不能仅仅依靠政府,还需要发挥越南民营企业的力量。在众多中资企业进驻越南的今天,企业在适应境外运营环境和开拓市场的过程中,语言的障碍加之文化的鸿沟给企业的生存带来了巨大的挑战。依托企业的力量,培养精通汉语又了解越南市场的人才,对中越企业的合作和发展具有建设性作用。
今天的越南更像是中国企业走向世界市场的跳板和试验田,在这里,我们看到由各国企业打造出来的,一场又一场对境外市场的“争夺战”,事实上,这是产品的较量,是技术的较量,更深层次的是文化的较量。但产品的肆意涌入和文化的强加容易给越南民众带来忧虑和反感,因此,中国企业若想在“争夺战”中立于不败之地,更应该重视培养更多懂得中国政策、中国文化的越南知识份子,以获得越南民众的了解和认同。过分追逐利益和扩张,忽略了介绍中国文化,缺乏考虑越南消费者的对中国产品的承载力,只会让中国制造的品牌形象最终沦为下流。
语言作为文化的载体,中国应抓住当下“汉语热”的时机,借势传播中国文化。笔者
认为,中方教育机构和企业,应重视越南汉语教育市场的潜力,大胆进入,让越南人民,特别是年轻人能有机会接触到璀璨夺目的中华文化。
四、整合多种资源,共同改善越南汉语教学条件
当前,越南的各种汉语教学资源匮乏,且呈分散状态,对其进行有效整合,无疑有利于推动越南的汉语教学的发展。
(1)在教学资料方面,越南教育协会及相关教育机关应组织经验丰富的汉语教师、学者,甚至可以联合中国的汉语教育专家学者,针对当前越南的汉语教材,尤其是本土教材,根据越南学生语言习惯、学习特点及困难,结合汉语教学经验,编写适合越南学生使用的教材。
(2)在汉语学习资料方面,中国的教育部门、高校乃至各种汉语推广及其他民间组织都可以通过各种方式向越南提供高质量、高时效的教学研究资料,如各类报刊、书籍、录音、音像资料等。越南方面也应引起重视,积极引进高质量汉语教学资料。
(3)在构建共同学习平台方面,中越双方可以通过创建学习网站的方式,来提供听、说、读、写、译等各种专业技能的训练;或是定期举办教学经验交流会,对汉语教学中出现的问题和取得的成就进行交流与探讨,虚实结合,经验互补,共同成长。
(4)越南汉语教学关于语法、写作等专业书籍十分缺乏,造成越南学生对汉语的学习的困难。鉴于此,两国专家学者可以合作翻译或编写越南语版的汉语语法解析、写作等专项技能训练书籍,方便越南学生深入学习。
(5)应当加强宣传。利用媒体,如广播、电视、报刊杂志等,在越南进行汉语推广,让更多的人意识到汉语的重要性,了解汉语、接近汉语、接受汉语。同时可以借鉴英语在各国的普及模式——除了对语言本身的重视、推广普及之外,英语至今已建立起十分完整且丰富的从语音、单词、语法到文章的纸质乃至视频资源体系。正是因为各国也十分重视英语资源的收集和传播,英语资源日渐丰富,这在很大程度上促进了各国人民的英语学习。若汉语资料体系得以构建的更加完善,想必不仅对越南,甚至对全世界范围内的汉语教学都将起到决定性的作用。
当前,越南的汉语教学需要更切实的条件与动力,两国政府的资金投入、两国高校的密切合作、师资的双向交流与供给以及越南当地汉语办学的规范化与质量化都十分必要。我们希望,在双方高层政策及物质支持的前提下,各大企业和高校能积极参与越南汉语教学投入与合作,为两国文化、商贸往来培养更多人才,促进双方更深入的交往与合作。
参考资料:
[1]韦锦海.越南高校汉语教学现状[J].广西民族学院学报(哲学社会科学版),2004,(5).
[2]吴应辉,杨吉春.泰国汉语快速传播模式研究[J].世界汉语教学,2008,(4).
[3]杨寄洲,汉语教程,[M].北京:北京语言大学出版社出版,2006.
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容