引 言
为了更好地学习、应用韩国语,必须掌握韩国语的语法;既词法和句法。
词法主要叙述词在句子中的形态变化。
句法主要叙述句子中各个词或词组之间的关系以及句子的种类、结构等。
韩国的语法也有与汉语相似的地方,但也有很多区别,在学习中一定要区分开来,才能更好的利用、运用韩国语各词类。
为了更好的理解,必须掌握学习当中词类的术语。
1.词类:词按其意义、形态及其在句子中的功能分为若干类,叫做词类。韩国语的词通常分为八大类。既:名词、数词、代词、动词、形容词、冠词、副词和感叹词。
2.句子成分:几个词连在一起表达一个完整的意思的叫做句子,构成句子的组成部分叫句子成分。韩国语的句子成分主要有五种,即主语、谓语、宾语、定语、状语。
* 在韩国语里句子成分的各术语与汉语不同,他们的叫法是:主语、叙述语(谓语)、目的语(宾语)、补语、冠形语(定语)、副词语(状语)及独立语
3.体词:名词、代词、数词的总称为体词。
4.谓词:动词、形容词总称为谓词。
根据词的起源还分为以下三种词类
5.固有词: 是有其他语言输入,本来就是韩国语中所固有的词。
6.汉字词:原系汉字,被接受于韩国语中,发音与现代汉语的发音相近似的词
7.外来词:由汉语以外的其他语言输入的词,基本按照原词(外语)发音的词。
8.助词:韩语里叫做“토”,它在句子中基本不能独立使用,缀在体词后边起语法性功能,因此,也可以看做是词缀。
除以上术语外还有很多,在学习中涉及时再详细讲解。
第一部分 词类概论
第一章 名词
第一节 名词的概念
名词:表示人、事物的名称。如:
아버지: 爸爸 물: 水
어머니: 妈妈 공기: 空气 학 교: 学校 지구: 地球 북 경: 北京 하늘: 天空
名词还表现抽象的事物,即表示某些现象、事件或者行动、状态、性质的名称。如: 혁신:革新 규뉼:纪律
운동:运动 모순:矛盾
노선:路线 사상:思想
행복:幸福 친선:友谊
생각:想法 웃음:笑
속도:速度 기쁨:喜悦
第2节 名词的种类
一、 活动体名词和非活动体名词
活动体名词表示人或动物的名称。如:
사람: 人 선 생: 老师
소 : 牛 노동자: 劳动者
개 : 狗 이 백: 李白
새 : 鸟 짐 승: 兽
非活动体名词表示没有活动能力的具体事物、植物或抽象事物的名称。如:
교실 : 教室 도시 : 城市
돌 : 石头 나무 : 树木
꽃 : 花 견해 : 见解
승리 : 胜利 풀 : 草
二,完全名词和不完全名词
完全名词有一定的独立性,在句子中能单独形成为句子成分,一般名词都属于这一类。如:
선생님은 학생들에게 한국어를 가르 칩니다.
(老师给学生教韩国语。)
명수는 학교 파티에 참석했어요.
(明洙参加了学校的聚会。)
其中的“선생님(老师)”,“학생(学生)”,“한국어(韩国语)”,“ 명수(明洙)”,“ 학교(学校)”,“ 파티(聚会)”都是完全名词。
不完全名词在句子中不能单独形成句子成分。它前面必须附加修饰,才能做句子成分,大多数不完全名词的意义十分抽象,它必须和某些规定词尾结合,有的还要加为此才能表示某种意义,因此也叫做“依存名词”。如:
모든 것을 조국에 바쳤다. (把一切献给了祖国。)
이 글은 모를 데가 없습니다.
(这篇文章没有不懂得地方。)
저는 한국어를 할 줄 모릅니다. (我不会说韩国话。)
누가 갈 수 있습니까? (谁能去?)
这里“것”,“데”,“줄”,“수”都是不完全名词。
不完全名词在句中具有名词的语法功能,但大多数不完全名词的语法功能是不完全的。个别的不完全名词起语法功能比较完整.
如“것”,它下面可接任何格词尾。如:
이것은 무었입니까? 这是什么?
나의 것을 가져왔다. 把我的东西拿来了。
나의 것과 같다. 和我的东西一样。
나의 것으로 삼다. 当作为我的东西。
나의 것에 섞었다. 和我的东西混在一起了。
而“김”就不完整,它下面只能接格词尾“에”,而不能接其他格词尾。
가던 김에 들렸다. 趁路过的机会去了一趟。
김에 다 읽어라. 既然读就读完吧。
不完全名词中,专门用以表示数量单位的叫做量词,它的功能和不完全名词相似。因此,把它列为不完全名词的一种特殊类型。量词一般直接接于数词或代词的“몇(几[个])”之后。如:
개(个): 한 개(一个) 두 개(两个)。
권(册,本): 한 권(一册[本])
두 권(两册[本])
단(捆): 나무 한 단(一捆柴) 벼 두 단(两捆稻子)
대(台): 기계 한 대(一台机器)
대(架): 비행기 한 대 (一架飞机)
마리(头): 소 세 마리(三头牛)
벌(件): 옷 다섯 벌(五件衣服)
채(所):집 네 채( 四所房子)
컬래(双): 신 여섯 컬래(六双鞋)
문(门):대포 일곱 문(七门大炮)
자루(把):낫 한 자루(一把镰刀)
장(张): 종이 열 장(十张)
此外,表示度量衡单位和时间单位此也都是属于这一类。如:
말(斗),근(斤),냥(两),리트(升),자(尺),미터(米),톤(吨),킬로그램(公斤),그램(克),시(时),분(分),
초(秒),년(年),월(月),일(日),원(元), 전(分), 점(分)
有些名词本来不是单位名词,但被借用为量词。如:
병(瓶) :기름 한 병(一瓶油)
사람 (人) :세 사람(三个人)
그릇(碗) :밥 두 그릇(两碗饭)
但不能所有的名词都当作量词来用。
第二章 数词
第一节 数词的概念及类别
表示数量和顺序的词叫数词,数词有基数和序数两种。基数表示事物的数量。如:
하나(一) 둘(二)
셋(三) 열(十)
스물(二十)
序数表示事物的顺序。如:
첫째(第一),둘째(第二)
셋째(第三),열째(第十)„
1.基数:韩国语的基数读法有两种数法。既固有数词和汉子数词。
固有数词:
하나 一 둘 二
셋 三 넷 四
다섯 五 여섯 六
일곱 七
아홉 九
열하나 十一
열하홉 十九
서른 三十
쉰 五十
일흔 七十
아흔 九十
汉字数词:
일 1
사 4 칠 7 이 2 오 5 팔 8 열 열둘 스물 마흔 여든 여덟 八 十
十二 二十 四十 예순 六十 八十
삼 육 구
3 6 9
십 10 십일 11 십이 12
십구 19 이십 20 삼십 30
사십 40 오십 50 육십 60
칠십 70 팔십 80 구십 90
백 100 천 1,000 만 10,000
십만 100,000
백만 1,000,000
억 100,000,000 조 1,000,000,000,000,000,000
百位以上的数字都用汉字数词,百位以下的即可用汉字数词,也可以用固有数词。
2.序数
固有数词:
첫째 둘째 第一 第二
셋째 열째 第三 第十
아흔아홉째 第九十九
汉字数词:
제일 제이
第一 第二
제삼 제십 第三 第十
제구십구 第九十九
第二节数词的变化
1.概数
1)用固有数词表示概数时,原有的数词产生变化。如
한둘(一二) 두셋(二三)
서넛(三四) 두서넛(二个或三四个左右)
너덧(四五) 서너덧(三个或四五个左右)
대여섯(五六) 예닐곱(六七,)
일여덟(七八).
用汉字数词表示概数时不产生变化。
2)表示概数的不完全名词“”夹在汉字数词后不产生音变现象,
但“”加在固有词后产生变化。如:
십여(十余) 삽십여(三十余)
팔십여(八十余) 여라문(十余)
스무나문(二十余) 서르나무(三十余)
마흐나문(四十余) 쉬나문(五十余)
예수나문(六十余) 일흐나문(七十余)
여드나문(八十余) 아흐나문(九十余)
2.固有数词和量词(或起量词作用的某些名词)结合时,产生
变化。
하나: 한 대(一台,一辆) 한 알(一粒)
한 개(一个) 한 사람(一个人) 둘: 두 대(两台) 두 알(两粒)
두 개(两个) 두 사람(两人)
셋: 세 알(三粒) 세 개(三个)
세 사람(三人) 석 단(三捆)
석 자(三尺) 서 되(三升)
서 말(三斗)
넷: 네 알(四粒) 네
개(四个)
네 사람(四人)
스물: 스무 대(二十台) 스무 알(二十粒)
스무 사람(二十人)
第三节 数词的用法
1.分数与小数
读法用汉字数词,写法用阿拉伯数字。
1/2 :이분의 일 4/5: 오분의 사
3 3/5: 삼과 오분의 삼. 4.2: 사점 이
15.6:십오점 육 23.275:이십 삼점 이칠오
2. 数词和量词结合时的用法
数词与量词前面,只能用固有数词。
소 4마리 → 소 네 마리 四头牛。
낫 2자루 → 낫 두 자루 两把镰刀。
옷 3벌 → 옷 세 벌 三套衣服。
신 1컬레 → 신 한 컬레 一双鞋。
一般来说,在汉字词的量词前面时两种数词都可以用,如:
책 2권 → 책 이 권 (两本书)
책 두 권 (两本书)
닭알 12근 →닭알 십이 근 (十二斤鸡蛋)
닭알 열두 근(十二斤鸡蛋)
在外来词的量词前,两种数词都可以用,如:
35킬로그램 → 서른다섯 킬로그램 (三十五公斤)
삼십오 킬로그램 (三十五公斤)
40미터 → 마흔 미터 (四十米) 사십 미터 (四十米)
3.时间,货币,年月日,季度,度数,%的叫法。
1)时间的表示
表示“时”的时候,用固有数词。表示“分”,“秒”的时候,用汉字数词。 时:
한시 一点
세시 三点
다섯시 五点
일곱시 七点
아홉시 九点
열한시 十一点 分:
일분 一分
육분 六分
십일분 十一分
삼십분 三十分
오십분 五十分 秒:
일초 一秒
구초 九秒
십일초 十一
삼십초 三十秒
두시 两点 네시 四点 여섯시 六点 여덟시 八点 열시 十点 열두시 十二点 이분 两分 십분 十分 이십분 二十分 사십분 四十分 육십분 六十分 이초 两秒 십초 十秒 이십초 二十秒 사십초 四十秒 오십초 五十秒 육십초 六十秒
时分秒:
한시 십일분 삼십오초 一点十一分三十五秒
팔분 칠초 八分七秒
이십육분 사십구초 二十六分四十九秒
2)货币的表示
只能用汉字数词:
일전 一分 삼전 三分
십전 一角 삼십전 三角
사십전 四角 십육전 一角六分
칠십전 七角 팔십전 八角
구십구전 九角九分
일원 一元 삼원 三元
사원 四元 칠원 七元
팔원 八元 육십구원 六十九元
백원 一百元 천원 一千元
만원 一万元 십만원 十万元
백만원 一百万元 천만원 一千万元
억원 一亿元
3)年月日的表示:
“年”的表示:
只用汉字词。
但用“年”的固有“해”来表示“年”的时候,用固有数词,但是它的意义是“年头”意思,而不是代表“年
份”。
일년 (한해 ) 一年 삼년 ( 세해 ) 三年
팔년 (여덟해) 八年 십년 ( 열해 ) 十年 십팔년 ( 열여덟해) 十八年
“月”的表示:
一年有十二个月的每月叫法和一月三十一日的每日“日号”是名词,它是由数字构成的,
只用汉字数词:
일월 一月 이월 二月
삼월 三月 사월 四月
오월 五月 유월 六月 칠월 七月 팔월 八月
구월 九月 시월 十月
십일월 十一月 십이월 十二月
注1:“六”和“十”的原来发音是“육”和“십”,它和“月”直接结
合时,它的收音“ㄱ”,“ㅂ”省略后发成“유월”,“시월”。
注2 :在农历的叫法里“一月”,“十一月”,“十二月”的各自叫法是:
“정월(正月)”,“동지달(冬月)”,“섣달(腊月)”。
算月数的时候两种数词都可以用,但固有数词要加“달”,汉字数词要加
“개월(个月)”
한달 一个月 두달 两个月
석달 三个月 넉달 四个月
다섯달 五个月 여섯달 六个月
일곱달 七个月 여덟달 八个月
아홉달 九个月 열달 十个月
열한달 十一个月 열두달 十二个月
일개월~12개월. 一个月~ 十二个月
注1:注意固有数词的读法。1~4个月的读法均有音变。
“日”的表示
表示日名有两种叫法
固有数词的叫法
하루 一日 이틀 二日
사흘 三日 나흘 四日
닷새 五日 엿세 六日
이레 七日 여드레 八日
아흐레 九日 열흘 十日
열하루 十一日 열사흘 十三日
스무날 二十日 스무하루 二十一日
스무아흐레 二十九日 그믐 三十日
由于“天数”的叫法也基本上和固有词日号的叫法相同。
汉字数词的叫法:
일일 一日 이일 二日
육일 六日 십일 十日
십팔일 十八日 이십일 二十日
이십구일 二十九日 삼십일 三十日
注1:固有数词叫法只有叫“天数”和农历时使用。数天数的时候只用到二十九,从第三十天开始一律用固有数
词。
注2:在口语中,有时为了表示的更清楚,在月名和日名后面分别加“달”和“날” 。叫日名的时候一到十前边在加
“초” ,表示天数的时候不必加。如:
일월(정월)달, 이월달, 유월달,
구월달, 시월달, 십일월달.
초하루날, 초이튿날, 초닷새날,
.
초아흐레날, 열사흗날, 스물엿새날
첫날, 이튿날, 열흘날,
4)季度的表示
季度名称只能用汉字数词,一年分四季度。
일사분기(第一季度)
이사분기(第二季度)
삼사분기(第三季度)
사사분기(第四季度)
5)度数和百分比(%)的表示
只能用汉字数词
1도5분(1度5分)
36도 54분 28초(36度54分28秒)
12%→십이 퍼센트(프로)
98%→구십팔 퍼센트(프로)
在口语中%,常用新西兰语来“프로”表示
4.倍数
有汉字数词和固有数词两种。如:
배(倍):두배(二倍) 세배(三倍)
네배(四倍) 열배(十倍)
곱(倍):두곱(二倍) 세곱(三倍)
第三章代词
代词是代替人或事物名称的词,韩国语的代词有三种,即人称代词,指示代词,疑问代词。 一,人称代词 人称代词是代替人的名称,指示人的代词。 1.人称:
根据指示的对象不同,人称分为一人称、二人称、三人称。 “一人称”:指说话者。如: 나(我) 저(我) 우리(我们) 저희(我们) 예:
나는 노동자(공인)이다 我是工人。 저는 학생입니다 我是学生。
우리는 영화 배우입니다 我们是电影演员。 저희는 일학년 학생입니다 我们是一年级学生。
“二人称”之谈话的对方,如: 당신(您) 자네 (你) 그대(你) 너(你) 너희(你们) 여러분 (诸位)
예:
너는 언제 가니? 你什么时候去?
이것은 너희들의 학교야? 这是你们的学校吗?
“당신”在口语中用于对等阶,表示略微尊敬或稍不客气的意思,此外,还用于夫妻之间表示敬意,但 不能用于非夫妻关系的青年男女之间。在书面语中则用于尊敬阶,以表示尊敬对方。 이책은 당신이 가져 왔소? 这本书是你拿来的吗?(略微尊敬)
예, 제가 가져 왔습니다. 是我拿来的。
그래 당신이 이따위 짓을 했단 말이야 ? 那么是你干了这种事吗?(不客气)
당신의 탄생 예순 돐에 즈음하여 당신에게 열렬한 축하를 드리는 바입니다. 我在您的六十诞辰之际,谨向您表示热烈的祝贺。(书面语,十分尊敬)
“그대”在口语中一般不常用,主要用于文艺作品或者书信中。它只能用于对等阶和基本阶,表示对对方怀有亲切的感情。
그대의 건강과 행복을 축원하오. 祝你健康,祝你幸福(书信)
오직 하나뿐이 그대는 나의 피를 들끓게 하네. 唯独的你,使我的血在澎湃
“자네”通常用在朋友或下一代,将对方尊重时。妻子的父母叫女婿,姐夫叫妻弟时也常用。它和对等 阶的“하게”系列搭配。 자네만 알면 되. 就你知道行了。
자네가 날 불렀나? 是你叫我的吗?
자네 이름은 뭐야? 你叫什么名字?
될수록이면 자네 집으로 가세. 尽量到你家吧。
“三人称”:指说者听者以外的第三者。
如:이(这[近称]),그(他[中称]),저(他[远称]),这些词是从指示代词来的,现在的常用语中,直接使用的只有“그”,而“이”和“저”则通常和复数词尾“들”连用。 如:
그는 일터로 갔다. 他去工作场所了。
이들이 바로 전번에 말한 사람들이다. 他们正是上次说的那些人。
저들은 언제 떠나는가? 他们什么时候走啊? 2.阶称
根据听者和说话者的社会关系,有区别地使用不同阶称的代词。如: 对长辈或者上级,用“저”,“저희”, “당신”(书面)。
同等地位或者同辈,夫妻之间,用“나”,“우리”,“그대”,“당신”(口语)。 对下一辈或在青少年之间用“나”,“우리”,“너”,“너희”。
어머니, 저는 요즘 유학생들에게 중국어를 가를십니다.
妈妈,我最近给留学生教中文。
선생님,저희들에게 재미있는 이야기를 해주십시요. 老师,请您给我们讲个有趣的故事吧。
난 약속을 지키지 않는 사람을 제일 싫어 해. 我最讨厌不守约的人。
우리는 어제 봄 놀이 갔어 재미있게 놀았어. 我们昨天去春游玩的真愉快。
너 몇 살이야? 你几岁了?
이 일에 대해 너희들은 어떻게 생각하는가? 对于这件事你们怎么想?
使用第二人称表示尊敬时,口语中一般不用代词,因为韩国语的第二人称区分比较复杂,主要用对方的 职务,身份来称呼。如: 사장님은 출장 가셨습니다. 社长/经理出差了。
선생님께서 보내주신 메일을 잘 받았습니다. 老师发给我的电子邮件我收到了。
이 과장님이 어제 보고한 내용입니다. 李课长昨天报告的内容。
곽 주임, 밥 먹어로 가자. 郭主任,吃饭去吧。
3.数
人称代词本身有单数、复数之分。如:
单数:저,나,너,당신,자네,그대.
复数:저희,우리,너희.
表一
人称代词分类表
阶称 人称 数 单数 第一 复数 저희 당신(口语) 单数 第二 复数 单数 第三 复数 이들,그들,저들 (이),그, (저) 너희 당신(书面) 자네,그대 너 저 우리 对上 나 对等 对下
注:
(1) 人称代词“나,너,저”后面接主格助词“가”和属格助词“의”连用
时发生变化。如:
主格 属格
나 -> 내가 나의 -> 내
너 -> 네가 너의 -> 네
저 -> 제가 저의 -> 제
이것은 내(나의) 책이야. 我的书
제가 가겠습니다.
我去
(2)第一人称代词中的“우리(저희)”不能说是单纯的复数,因其用法特殊应注意使
用。指和家庭时一般不用单数“내/나의”,而是用“우리”、如:“우리 집”,
“우리 아버지”,“우리 마누라”。有时也可以用“내집”,但这时“내집”
不是表示家庭,而是指作为建筑物的房子。
(3)代词阶称的使用必须与终结词尾的阶称统一。如:
저는 수영을 할 줄 모릅니다.
我不会游泳。
넌 언제 집에 가니?
你什么时候回家?
二. 指示代词
指示代词是指示事物、场所的代词。根据说话者与所指示的对象之间距离的远近分为近称,中称,远称。
指示的事物
近称:被指示的事物,离说话者近。
이, 이것
中称:被指示的事物,离听者近,离说话者远。
그, 그것
远称:被指示的事物,离说话者,听者都远。
저, 저것
指示的距离
近称:이, 여기
中称:그, 거기
远称: 저, 저기
指示代词“이”,“그”,“저”和不完全名词“것”结合,表示“东西”。如:
이것: 这个(东西)
그것: 那个(东西)
저것: 那个(东西)
“이”,“그”,“저”带轻蔑和可爱的感情色彩时,变成“요”,“고”,“조”。
*中称指示代词还可以表示谈话中前面一提到过的事、场所等。如:
김대리는 상해에 갔다.거기에 가서 기술 세미나에 참가하게 된다.
金代理去了上海,到那里将参加技术研讨会。
三、疑问代词
疑问代词是以疑问或不肯定的方式指示对象的代词。
疑问代词有如下几种:
人物:누구 (谁)
事物:무엇 (什么)
数量:얼마 (多少),(几)
场所:어디 (哪里,什么地方)
时间:언제 (什么时候,何时)
一般: 아무 (某,任何)
누구의 모자 입니까?
谁的帽子?
집안에 누가 있습니까?
屋里有谁在?
영화관은 어디에 있습니까?
电影院在哪儿?
한근에 얼마예요?
一斤多少钱?
언제 출근했습니까?
什么时候上班的?
“누구”和格词尾“가”连用时,“
누가 말했어?
谁说的?
구”往往被省略。如: “무엇”在口语中常变成“무어”,“뭐”,“뭣”,而“무엇을”则变成“뭘”
무어 그리 대단할게 없어요.
没什么了不起。
그게 모두 다 뭐예요?
那都是些什么?
뭣, 늦었다고?
什么?晚了?
그 애가 또 뭘 가지고 왔나?
那孩子又把什么哪来了?
“아무”的用法只表示不确定的意思,不表示疑问
* 单独使用时意味“任何人”,“谁”。如:
그 일은 아무도 몰은다.
那件事谁(任何人)也不知道.
아무도 가려고 하지 않는다. 没有一个人想去。
* 用于姓氏下,意为“某人”,“某某”。如:
최 아무개를 몰라?
你认识崔某某吗?
* 后面可以与„等名词使用,表示“任何”的意思。如:
그런 나무는 아무 곳에서나 볼 수 있다.
到处可见那种树。
준비없는 사람은 아무 기회도 얻을 수 없다.
不做准备的人,就得不到任何机会。 第四章动词
第一节 动词的概念
动词是表示动作、行动和状态变化的词。动词首先是表示动作的。如: 가다(去),
오다(来),
서다(站),
앉다(坐),
뛰다(跑,跳),
날다(飞),
만들다(做),
먹다(吃),
입다(穿),
차다(踢),
던지다(扔),
보다(看),
눕다(躺),
놀다(玩),
때리다(打),
타다(乘),
막다(堵)
신다(穿)
其次,虽然不是直接表示动作,但也表示事物状态或性质的变化,或表示心理、态度等。如:
状态:
있다(有),
살다(活),
자다(睡觉)
变化:
녹다(融化),
썩다(腐烂),
익다(熟)
心理:
사랑하다(爱),
존경하다(尊敬),
슬퍼하다(悲哀) 第二节
动词的种类
从语法角度上看,韩国语动词分成四大类:(1)自动词和他动词;(2)自立动词和辅助动词;(3)不规则动词;(4)主动词,使动词,被动词。
1.自动词和他动词
* 自动词是动作不涉及其他对象,即不需要宾语的动词。如:
봄이 왔다
春天来了。
눈이 온다
下雪。
动作虽然涉及到某种对象,又与宾语相结合,但两个词属于同一词源的动词是自动词。
아이가 울음을 운다
孩子在哭。
아이가 그림을 그린다
孩子在画画。
* 他动词是动作涉及到某种对象,即具有宾语的动词。如:
우리는 평화를 사랑한다
我们爱和平。
농부들은 배추를 심는다
农夫们在中白菜
注:有一些动词具有自动、他动两重性,要根据具体情况来确定它属于哪种动词。如:
내리다(下,降):
비가 내린다(自动) 下雨。
명령을 내린다(他动)下命令。
불다(吹):
->바람이 분다(自动) 刮风。
->휘파람을 분다(他动)吹口哨
属于这一类的动词还有:
놀다(玩),
날리다(飘),
그치다(停),
돌다(转),
움직이다(动弹),
다하다(尽)。
2.自立动词和辅助动词
* 自立动词:具有独立的词汇意义,在句中能独立成为句子成分的动词轿自立动词。绝大部分都属于自立动词。 * 辅助动词:辅助动词是丧失或削弱了原来所包含的具体意思,在主要的谓语动词后面补充某项语法功能的动词。他在句子中,不能单独构成句子成分,而必须和其他动词结合才能成为句子成分。它相当于汉语中的“看着”,“读下去”,“吃掉了”中的“着”、“下去”、“掉了”。韩国语的辅助动词大部分是从自立动词转化而来的,它可以既作自立动词也可以作辅助动词。
辅助动词和动词结合时,往往要用连接词尾“아/어/여”。如:
우리는 어제 한국 영화 “엽기적인 그녀” 를 보았다.
昨天我们看了韩国影片《我的野蛮女友》。(自立动词)
길고 짜른건 대 보아야 한다.
是长是短,比一比才知道。(辅助动词,表示试一试的意思)
쓰레기는 여기에다 버립시다.
垃圾就到在这儿吧。(自立动词)
버스에서 핸드폰을 잃어 버렸다.
在公交车上丢了手机。(辅助动词,表示无法挽回)
辅助动词的性质与不完全名次(依存名词)相似缺乏自立能力,所以附着在谓语动词后面完成某项语法功能。
下面详细叙述辅助动词以便进一步掌握动词的用法。
(1)(어) 가다,(어)오다,(고) 있다, (고) 계시다的用法(表示动作在进行中)
* “가다”和“오다”本来是场所的移动,做辅助动词时表示动作在进行之中。
“(어)가다”以说话者为基准用于离他远去或一般感觉不太好的变化。
“(어)오다”以说话者为基准,用于接近他或一般感觉好的事。如:
논문을 다 써 간다
论文快写完了。
해가 서산으로 넘어 간다
太阳西山落下。
해마다 늙어 간다
一年比一年老。
구름이 밀려 온다
云彩涌过来
새날이 밝아 온다
天渐渐亮了。
* “있다”和“계시다”本来表示存在,做辅助动词时表示动作在进行之中。
선수들은 야구를 치고 있다
运动员正在打垒球。
할아버지는 붓글씨를 쓰고 계신다
爷爷正在写毛笔字。
(2)(고)나다,(어)내다,(고)말다,(어)버리다 的用法(表示动作结束)
그는 편지를 보고 나서 웃었다.
他看完信就笑了。
그 친구는 겨우 운전 면허증을 따 냈다.
那个朋友好不容易拿到了驾驶证。
일찍 떠났으나 길이 막혀 기차를 놓치고 말았다.
虽然很早出来了,但因堵车错过了火车时间。(表示动作结束不可避免。)
기분 나쁜 일은 빨리 잊어 버리세요.
不许快的事情早点忘掉吧。(表示动作完成而甩掉负担。)
(3)(어)주다,(어)드리다,(어)달다的用法(表示服务)
“주다”和“드리다”接在谓语动词后面,补充为别人服务的意思,“드리다”是“주다”的敬语。 而“달다”接在谓语动词后面,补充别人为我服务的意思。如:
요점 남편은 설거지를 잘해 준다. 最近老公常帮我洗碗。
할머니께 편지 내용을 알려 드렸다 把信上的内容告诉了奶奶。
문 좀 열어 달라 给我开一下门。
韩国语实用语法(第一部分词类概论)动词3
(4)\"(어)두다, (어)놓다\"的用法( 表示保存)
시간이 있을 때 명작을 읽어 두세요. 有空时读一读名著吧。
텔레비전을켜놓고다른일을한다 开着电视做别的活。 注 \"(어)두다与(어)놓다\"的区别
“(어)두다”有表示动词完成的同时,对其结果并不负责的意思;
“(어)놓다”不仅有动作完成的意思,而且还有其结果是为了以后做准备的意思。如:
동생은 공으로 유리 창을 부숴 놓았다. 弟弟用球把窗户玻璃打碎了。
돈을은행에저금해두었다 把钱存到银行里了。
저녁이 늦을 것 같으니 점심을 더 먹어 두어라/놓아라 午饭多吃点,晚饭不知道几点吃。
(5) \"(지)못하다,(지)아니하다(않다),(지)말다\"的用法(表示否定)
* “(지)못하다”接在谓语动词后面,表示否定作为动作主体的主语的能力或由于
外部原因没能进行的动作。接在形容词后时,表示某种状态不及说话者所希望的程度。如:
한국인이지만 외래어가 많은 글은 이해하지 못해요 尽管是韩国人,也理解不了外来词多的文章。 그는 너무 뚱뚱해서 잘 뛰지 못해요 他太胖了,跑的不利索。
바빠서 동창회에 참석하지 못 했어요 忙得没能参加同学聚会。
긴장하면 행동이 자연스럽지 못해요 一紧张举止就不自然。
음식 맛이 좋지 못해요 饭菜不好吃。
*“(지)아니하다”接在谓语动词后面,表示作为动作主体的主语对动作
或状态主观上持有否定态度。即表示与外部条件无关,主体没有进行动作的想法。如: 감기에 걸렸어도 약을 먹지 않아요 感冒了也不吃药。
날이 밝아도 가로등을 끄지 않아요 天亮了也不关路灯。
저는 출근한지 며칠되지 않아 사직서를 냈어요 我上班没几天就教辞职书。
동생은 학교에 가지 않았어요 弟弟没去上学。
* “(지) 말다”只用于命令句和共动句的动词后,表示否定。如:
까불지 말아라 别淘气了
나쁜말은 듣지도 말고 하지도 말아라 耳不闻恶声,口不出恶语。 공원의 꽃을 꺾지 맙시다 不要乱摘公园里的花。
아무 곳에나 낙서하지 맙시다 不要随地乱写。
* “(어)대다”的用法(表示反复)
“(어)대다”接在动词后面,标表示反复做同样的动作,或动作的程度过分, 带有贬义。如:
아이들은 거지를 놀려 댄다 孩子们取笑乞丐。
옆집 개가 시끄럽게 짖어 댄다 邻居家的狗叫得令人心烦。 아침부터 아기가 울어 댄다. 早晨开始婴儿哭闹不已。 왜 이렇게 떠들어 대니? 干吗那么嚷嚷。
아이들은 깔깔 웃어 댄다. 孩子们咯咯笑着。
(6)“(어)보다”的用法(用在动词后,表示试一试或曾经经历过)
이 요리 한번 먹어 보세요. 맛 있을 거예요. 尝一下这道菜,会好吃的。
이 옷이 몸에 맞는지 한번 입어 보세요. 看合不合身试一下。
그렇게 하면 되는지 그의 의견을 들어봅시다. 那么做行不行,听听他的意见吧。
꼼꼼히 생각해 보니 네 말이 일리가 있다. 仔细想想你的话也有道理。
이런 일을 당해 보지 않은 사람은 내 심정을 몰라요. 没有经历过这样的事的人不会理解我的心情的。 그 책은 읽어 본 적이 없어요. 没有读过那本书。
우리들 중에 한국에 가 본 사람이 몇명 없어요. 我们这些人当中去过韩国的没几个。
(7)“-고보니,-고보면”的用法(用在动词后,表示前面的动作结束后, 对后面所述的动作重新认知或形成。)如:
때리고 보니 아무리 잘 못 했어도 너무 했다는 생각이 들었다 打完了觉得再怎么做错打人是太过分了。
손을 찬 물에 오래 담거고 보면 뼈까지 시려요. 把手长时间放在凉水里连骨头也冰的。
(8) “다(가)보니,다(가)보면”的用法。(用在动词后,表示动作进行之中重新感知 或者形成)如:
오래 걷다 보니 다리가 뿌러 질 것 같다 长时间走得连骨头也要折断了。
매일 컴퓨터만 하다 보니 글자 어떻게 쓰는것 마저 잊어 버렸다. 每天使用电脑不知道怎么写字了。
한참 동안 들여다 보면 이상한 현상이 나타나요 看一段时间会出现奇怪的现象。
눈을 오래 동안 깜박이지 않고 있다 보면 눈물이 나요. 长时间不眨眼睛会出眼泪的。
韩国语实用语法(第一部分词类概论)动词4
(9) “고 싶다“ 的用法(表示希望) “고
싶다”表示希望,主语是第一人称时为陈述句,第二人称时为疑问句。主语是第三人称时,不能
用“고 싶다”应该用“고 싶어하다”。如: 먹고 싶다. 想吃 보고 싶다 . 想看
가고 싶은 고향 想回去的故乡
책을 읽고 싶으면 언제라도 와서 봐라. 想看书什么时候都可以来看。
나는 사실을 알고 싶지만 아무도 말해 주지 않았다. 我想知道事情的真相,可没一个人告诉我。 넌 커서 무엇을 하고 싶니?
你长大了想做什么?
그 여자 애는 인기 가수가 되고 싶어해요. 那个女孩想成为一个名歌手。 (10) \"어야 하다\"的用法(表示应该) “어야
하다”接在谓语动词和形容词后面,表示“应该”。不能用于命令句和共动句。如:
왜 하인처럼 우리가 밥 먹을 때 옆에서 시중을 들어야 하죠? 每次用餐时,你为何像仆人似的非伺候我们不可呢?
부모님께 효도를 해야 하는데 마음먹은 대로 잘되지 않는다. 应该孝道父母,但不随心愿。 주방은 늘 청결해야 한다. 厨房应该常保持洁净。 몸은 건강해야 한다. 身体要健康。
(11) \"어 있다\" 的用法(表示状态)
“고 있다”和“어 있다”只差一个字,但表示的意思就差很多。前者表示动作在进行之中,
后者表示动作完成或状态 存在。如:
가족들과 떨어져 있으니 그립습니다. 远离家人,真想念。 사람들이 많이 모여 있다. 众人聚集在一起。
강에 다리가 끊어져 있다. 河中的桥断了。 앉아 있다. 坐着了。
꽃이 피여 있다. 花开了。
(12)”기는하다”的用法(表示认可)
“기는하다”表示对谓语动词的认可,但包含着一种美说出来的其他意思。大多表示不太满意的内容。如:
“나는 여행을 좋아합니다”就表示喜欢旅行,没有其他的含义。 “나는 여행을 좋아하기는 합니다”
这句话表示喜欢是喜欢,但包括没有说出来的其他意思。比如没有钱或没有时间等原因不能去旅行等等。
이 물건은 싸기는 해도 질이 나빠요. 这个东西倒是便宜,但质地差。 그 여자가 예쁘기는 합니다。 她人倒是漂亮。
그 파티에 참가하기는 하겠어요。 那个聚会倒是可以去。
책상 앞에 앉아 공부하기는 하지만 성적이 좋지 않아요。 倒是坐在桌前学习,但成绩不理想。 (13)“게 하다”的用法(表示命令)
나는 아들에게 숙제를 하게 하였다. 我让儿子写作业。
사람들은 나에게 노래를 부르게 하였다.
人们让我唱首歌。
팀장은 우리에게 청소를 하게 하였다 队长让我们打扫卫生。
선생님께서는 반장에게 출석을 부르게 하셨다. 老师让班长点名。 (14)“었어면 하다”的用法(表示希望)
네가 나를 용서했었어면 했는데 이렇게 끝까지 화를 풀지 않으니 실망이다.
真希望你原谅我,但到现在没有消气真失望。 나는 나의 얼굴이 예뻤으면 한다. 我希望我的长相长得漂亮。 새로 온 파트너가 성실했어면 한다 希望新的搭档能够诚实。 注 用辅助动时应注意的问题
“가다,주다”只有在连接词尾“어”后,才能起到辅助动词的作用。如果用在其他连接词尾后面,只能看作两个 动词的合用。如: 언니는 치마를 입고 간다 姐姐穿着裙子去
ㄱ.언니는 치마를 입었다. ㄴ. 언니는 간다. 그는나에게 책을 보고 주었다. 他把书看完后给我了
ㄱ. 그는 책을 보았다. ㄴ.그는 나에게 책을 주었다
把上述两个例句分为“ㄱ”和“ㄴ”可以成为完整的两个句子,这说明上
述例句是两个句子结合而成的。
辅助动词在句子中不能单独使用,因此分清自立动词和辅助动的方法,就是拆开之后若有一个句子不能
成立,那就是辅助动词。如: 새날이 밝아 온다 天渐渐亮了.
ㄱ.새날이 밝았다. ㄴ. 새날이 온다. 빨래를 다 해 간다 衣服快洗完了。
ㄱ.빨래를 다 했다. ㄴ.빨래를 다 간다
上述例句中可以看出句子被拆开后后面的句子就不能成立,因此,上述两个句子的谓语中有辅助动词。
韩国语实用语法(第一部分词类概论)动词5
3.不规则动词
韩国语动词在活用时,原则上此干部发生变化,但是有一部分动词的词干发生脱落或更换的现象,这一部分动词叫做不规则
动词,也叫动词的不规则活用。
1)“ㅂ”的不规则活用
韩国语部分动词词干的收音“ㅂ”与元音相连时,“ㅂ”被脱落后再添加“ㅜ”。如: 눕다(躺)-- 누워서, 누우니, 누웠다. 굽다(烤)-- 구워서, 구우니, 구웠다. 줍다(捡)-- 주워서, 주우니, 주웠다.
그는 자기 전에 침대에 누워서 책을 보았다. 他临睡前躺在床上看了一会儿书。 따뜻한 방에 누우니 잠이 온다. 躺在暖和的炕上有点困了。 빵집에서 구운 빵 냄새가 풍겨온다 面包店里飘来了面包的香味。 오징어를 구워서 안주로 하였다. 烤了鱿鱼当成下酒菜了。
나는 땅에 떨어진 연필을 주워서 필통에 넣었다. 我捡起掉在地上的铅笔放在文具盒里了。 이것 저것 주워 먹었더니 밥 맛이 없다. 吃了这个那个一点食欲都没有。
“돕다”属于特例,后接元音“ㅏ”时,“ㅂ”脱落再添加“ㅗ”。如:
돕다(帮助)—도와서, 도왔다, 도와주다
但是,“돕다”词干后面接其他原因时,不加“ㅗ” ,而加“ㅜ”。如:
도우면, 도우니.
손자는 할아버지를 도와서 일을 하고 있습니다. 孙子正在帮着爷爷干活。
나는 그와 서로 도우며 공부를 합니다。 我和他互相帮着学习。
但也有“ㅂ”收音的位次不发生变化。如:
입다(穿), 업다(背), 잡다(抓),
집다(夹), 접다(折), 뽑다(拔), 씹다(嚼), 깁다(缝补)
북경에서는 아기를 업은 사람을 볼 수 없어요。 在北京看不到背孩子的人。
지금은 허리가 굽은 사람을 보기 힘들다. 现在很少看到腰背弯曲的人。
씹은 껌을 아무데나 버리면 안돼요. 嚼完的口香糖不能随处丢弃。
“ㄷ”的不规则活用
韩国语部分动词词干的收音“ㄷ”与后边的原因相连时,“
듣다(听)-- 들어서, 들으니, 들었습니다. 묻다(问)-- 물어서, 물으니, 물어요. 걷다(走)-- 걸어서, 걸으니, 걸었다. 싣다(载)-- 실어서, 실으니, 실었다. 긷다(挑)-- 길어서, 길으니, 길었다. 깨닫다(醒悟)-- 깨달아서, 깨달으니, 깨달았다.
날마다 반시간씩 걸으면 건강해져요. 每天步行半小时,身体会健康。 신문에 실린 글을 읽어 보았어요?
ㄷ”要变成“ㄹ”。 读到登在报子上的文章了吗? 기분이 나쁘면 음악을 들어요. 心情不好就听音乐吧。
모르는 것이 있으면 물어 보세요. 如有不懂之处,请随时问吧。
也有一部分有\"ㄷ\"收音的动词不发生变化。如:
받다(接), 묻다(埋), 믿다(相信), 닫다(关), 얻다(得到), 쏟다(倒).
이건 학교에서 받은 상이에요. 这是在学校获得的奖。 세수 물을 쏟아 버렸다. 把洗脸水倒掉了。
바람이 부니 창문을 닫으세요. 刮风了,关窗户吧。 아이들은 믿는 만큼 자란다. 孩子们是你期望多高,成长有多大。
韩国语实用语法(第一部分词类概论)动词6
3)“ㅅ”的不规则活用
在韩国语部分谓词词干的收音“ㅅ”与后面的元音相连时,收音“ㅅ”会脱落。如:
붓다(肿)—부어서,부으니, 부었다, 긋다(划线)—그어서,그으니,그었다, 젓다(搅)—저어서,저으니,저었다, 뭇다(组成)—무어서,무으니,무었다 짓다(种)--지어서,지으니,지었다, 잇다(连接)—이어서,이으니,이었다,
낫다(痊愈)—나아서,나으니,나았다.
예) 병이 나아서 병원에서 퇴원했다 病好出院了。
10년 전에는 나도 농사를 지었다. 10年前我也种地了。
그는 울어서 두 눈이 다 부었다. 他哭得两眼都肿了。 붉은 볼팬으로 줄을 그었다. 用红色圆珠笔划了线。
극장 앞에는 사람들이 줄을 이어 서있다 剧场前面,人们正排起了长队。
* 这一类动词中也有不发生变化的规则动词。如:
벗다:脱, 솟다:升, 웃다:笑, 씻다:洗, 빼앗다:夺.
안경을 벗으면 아무 것도 안 보여요 脱了眼镜什么也看不到。
우리 엄마 기쁘게 한번 웃으면 아름다운 꽃들도 피여납니다 我的母亲高兴的一笑,美丽的花儿也竞相开放。 시사 전에 손을 씻어야 합니다。 饭前要洗手。
검은 연기가 하늘로 솟아 올랐다。 滚滚黑烟升向天空。
4)“르”的不规则活用
词干末尾音节为“르”的一部分动词与以“아/어”开始的“았/었”、 “아도/어도”、“아서/어서”等词尾相连时,其形态由“ㄹ”变为 “라/러”。如:
고르다(挑) —골라서,골랐다, 모르다(不懂)—몰라서,몰랐다, 부르다(喊) —불러서,불렀다, 흘르다(流) —흘러서,흘렀다, 나르다(搬) —날라서,날랐다, 오르다(上) —올라서,올랐다, 누르다(压) —눌러서,눌렀다 기르다(养) —길러서,길렀다 찌르다(扎) —찔러서,찔렀다,
산꼭대기에 단숨에 걸어 올라 갔다. 一口气跑到山顶。
나는 그 사람이 안 올 줄은 미처 몰랐다. 我万万没有哪个人不会来。
흘러간 세월 탓하지 말고 오늘 열심히 살라. 不要悔恨过去,要努力把握今天。
* 以上的动词在形态由“르”变为“라/러”的过程中,为其前音节添加了收音 但也有不添加收音“ㄹ”的动词。如: 들르다—들러서,들렀다. 치르다—치러서,치렀다.
“ㄹ”, 출장길에 고향에 들렀다. 出差路上,顺便去了一趟老家。
한번 치러야 할 일이라면 두려워할 필요 없잖아. 如果是一定要经历的事,那就没必要害怕吧?
5)“ㄹ”的不规则活用
动词词干的收音“ㄹ”与以“ㄴ,ㅂ,ㅅ”为首音的词尾及“오”词尾相连时“ㄹ”脱落。如:
--ㅂ니다 --오 --는 --세요
들다(提) --덥니다 드오 드는 드세요 놀다(玩) --놉니다 노오 노는 노세요 빌다(求) --빕니다 비오 비는 비세요 밀다(推) --밉니다 미오 미는 미세요 살다(住) --삽니다 사오 사는 사세요 불다(刮) --붑니다 부오 부는 부세요 말다(勿) --맙니다 마오 마는 마세요 팔다(卖) --팝니다 파오 파는 파세요 알다(懂) --압니다 아오 아는 아세요 울다(哭) --웁니다 우오 우는 우세요 쓸다(扫) --씁니다 쓰오 쓰는 쓰세요 풀다(解开) --풉니다 푸오 푸는 푸세요 열다(打开) --엽니다 여오 여는 여세요
힘들게 번 돈을 값지게 쓸 줄 알아야 한다( 벌다) 要学会把辛苦挣来的钱花在刀刃上。
명랑하고 아름다운 학교는 우리가 만듭니다(만들다) 明朗而美丽的学校,由我们来打造吧。 바람이 세게 부는데 어디 가요? 风这么大,去哪儿呀?
그는 커피 없이는 하루도 못 산다 他没有咖啡,一天都不行。
*韩国语动词“이르다”(到)的词干“이르”后面接“어도”、“어(서)”、“었”、
等以“어”开始的词尾时,“어”变为“러”。如: 그는 위기에 이르러도 꿈쩍하지 않는다. 他面临危机也很沉得住气。 목적지에 이르러서 전화를 하였다. 到了目的地才能打了电话。
학교 문앞에 이르렀을 때 종소리가 났다. 到了学校门口,上课铃就响了。 6)“으”的不规则活用
以元音“으”结尾的韩国语动词词干,如果其后面接“아/어”时,元音“으”就会脱落。如:
쓰다(写) — 써서, 써도, 써요, 썼어요 끄다(灭) -- 꺼서, 꺼도, 꺼요, 껐어요 뜨다(升) -- 떠서, 떠도, 떠요, 떴어요
담그다(泡) —담가서, 담가도, 담가요, 담갔어요
편지를 써서 해외 친구에게 부쳤다.
写封信寄给了在国外的朋友。 집에서 김치를 담갔다 在家里腌制了泡菜。
韩国语实用语法(第一部分词类概论)动词7
4.主动态
动词根据主语和动词(句子中的谓语)的关系,可分为主动态、使动态、被动态。 1)主动态的用法
* 主动态是指句子中的主语不依靠外力的推动,而自己行动的动词。韩国语的句子大 多由主动词组成的主动句。他动词和自动次都能充当主动态。如:
할머니는 손자를 업는다.
奶奶背孙子。(主语“奶奶”自己进行“背”这一动作) 학생들은 학교에 간다. 学生上学去。
* 动词的原形就构成主动态。因此保持原形的自动词、他动词都属于主动态。如:
눈이 내린다.
正在下雪(“내리다” 是自动词的原形,构成主动态) 아이들은 떡볶기를 잘 먹는다.
那孩子爱吃炒年糕(“먹다”是他动词的原形,构成主动态) 2)主动态的句子结构
自动词作谓语时,句子的主要成分由主语、谓语构成。 * 主语—谓语
해가 뜬다. 太阳升起。 기차가 달린다. 火车在奔驰。
他动词作谓语时,句子主要有下列几种成分构成。 * 主语—宾语—谓语
그들은 나무를 심고 있다. 他们正在植树。
우리는 좋은 문화를 살려야 한다. 我们要发扬优秀的文化。 경제가 문화를 살려야 한다. 经济要促进文化。
동생은 비빔밥을 먹고 있다. 弟弟正在吃半饭。 * 主语—间接宾语—宾语—谓语
어머니는 아이들에게 새 옷을 사주었다. 妈妈给孩子们买了新衣服。 우리는 부모님께 선물을 드렸다. 我们给父母敬赠了礼物。
5.使动态
使动词是表示句子中的主语指使另一对象进行动作的动词。如:
할머니가 딸에게 아이를 업힌다.
奶奶给女儿背孙子。(主语“奶奶”指使另一个对象“女儿”进行“背”这一动作)
어머니는 딸에게 젓을 먹인다.
妈妈正在给女儿喂奶。(“먹이다”是他动词,也是使动态)
1)使动词的构成方式
固有动词词干后加接尾词“이,히,리,기,우(이우),구,추”等构成使动形。 * 自动词的使动形
날다(飞)— 날리다. 숨다(藏)— 숨기다. 앉다(坐)— 앉히다. 줄다(减)— 줄이다. 남다(剩)— 남기다. 서다(站)— 세우다. 맞다(对)— 맞추다. 녹다(溶)— 녹이다. 죽다(死)— 죽이다. 눕다(躺)— 눕히다. 돌다(转)— 돌리다. 살다(活)— 살리다. 웃다(笑)— 웃기다. 솟다(涌)— 솟구다. 자다(睡)— 재우다. 돋다(升)— 돋구다。
* 他动词的使动形
보다(看)— 보이다. 먹다(吃)— 먹이다. 신다(穿)— 신기다. 맡다(任)— 맡기다. 업다(背)— 업기다. 읽다(念)— 읽히다. 알다(懂)— 알리다. 놀다(玩)— 놀리다. 끼다(夹)— 끼우다 타다(乘)— 태우다.
由两个汉字词加“하다”构成的动词有很大一部分可把“하다”换成“시키다”,变为动词的使动形。
* 自动词的使动形
공부하다(学习)—공부시키다 무장하다 (武装) — 무장시키다 해산하다(解散)—해산시키다 증가하다(增加)—증가시키다 발전하다(发展)—발전시키다 * 他动词的使动形
발생하다(发生)—발생시키다 추진하다(促进)—추진시키다 약화하다(消弱)—약화시키다 인식하다(认识)—인식시키다 발휘하다(发挥)—발휘시키다
*“固有名词+를/을 하다”而形成的动词也可以这样变化。 일을 하다—일하다(干活)—일시키다 말을 하다—말하다(说话)—말시키다 노래를 하다—노래하다(唱歌)—노래시키다
*动词词干加“게 하다”、“도록 하다”也构成使动形。原则上所有的动词都能用这一方式构成使动形。
쓰다(写)—쓰게 하다(使之戴)—씌우다(给戴上) 보다(看)—보게 하다(使之看)—보이다(展示,给看) 입다(穿)—입게 하다(使之穿)—입히다(给穿上) 죽다(死)—죽게 하다(使之死)—죽이다(弄死,杀死) 韩国语实用语法(第一部分词类概论)动词8
2) 使动态的用法
* 主语在指示别人进行某一行动的过程中,自己也直接参加了行动。如: 우리 아이들에게 무슨 책을 읽힐까? 我们让孩子们读什么书呢?
그는 오랫만에 이렇게 나를 웃겼다. 他难得这样逗我笑了。
선희는 현우를 일으켜 세워 옷의 먼지를 털어 주었다. 善姬把贤宇富起来为他弹了弹衣服上的灰尘。
마지막 병사가 적의 목을 베어 죽이며 오페라는 끝났다 歌剧以最后一名士兵杀死敌人的场面落下了帷幕。
* 主语只是推动和指令另一个对象采取行动,自己并不直接参加行动。如: 그의 출자는 친구의 재능을 살리기 위한 출연이었다. 他的捐款是为了发挥朋友的才能。
그는 외출을 할 때 열쇠를 카은터에 맡기고 나가야 한다고 일러주었다 他告诉我们外出时一定要把钥匙放在前台再走。 아침 부터 얘가 왜 이렇게 사람 신경을 돋구고 이래. 这孩子怎么一大早就让人上火呀!
식당 사장은 보이에게 자장면을 배달시켰다. 餐厅老板让服务员送炸酱面。
* “게 하다”、“도록 ”一般只表示主语“推动”、“指令”某一对象去 进行某一动作,自己并不直接参与。如: 의사는 환자를 방안에서 걷게 하였다. 医生让患者在房间里走动。
손님을 응접실에 안내하고 기다리게 하였다. 引领客人在接待室等候。
선생님은 졸업하기 전에 학생들에게 실습하게 하였다. 老师让学生们毕业前作实习。
어머니는 먼저 아이에게 숙제를 하도록 하였다 妈妈先让孩子做作业。 *
由接尾词或“시키다”构成的使动词在表示句子中的主语制作“推动”、“指令”的动作, 而自己并不直 接 参与动作时,可与“게 하다”、“도록 하다”通用。如:
할아버지는 손녀에게 노래시키시었다. 爷爷让孙女唱歌。
“대장금”은 많은 사람을 감동시켰다 连续剧“大长今”感动了很多人。
* 表示其他意义时,则不能与“게 하다”、“도록 하다”通用。因为它们之间所表示的意义不同。如: 주인은 손님에게 슬리퍼를 신게 하였다.
主任方客人穿了鞋。(“主人”只是指使,并不参与动作) 어머니는 아이에게 신을 신켰다
妈妈给孩子穿了新鞋。(“妈妈”直接参与动作,即“给孩子穿”) 아들은 어머니에게 택시를 타게 하였다. 儿子让妈妈坐出租车
아들은 연로한 어머니를 택시에 부축하여 태웠다 儿子扶年老的母亲坐上了出租车。
(“儿子”直接参与动作,即“扶妈妈上车” 누나는 동생을 자게 하였다. 姐姐让弟弟睡觉了
(“姐姐”只是指使,并不参与动作) 누나는 동생을 재웠다. 姐姐哄弟弟睡觉。
(“姐姐”直接参与动作,即“哄弟弟睡”) 간호사는 환자에게 약을 먹게 하였다. 护士让患者吃药。
간호사는 환자에게 약을 먹이었다. 护士给患者喂药。 3)使动句的句子结构 * 主语—宾语을/를—谓语
(行动的指使者)—(接受主语的指使,(自动词的是动型)—又是谓语动词的主体) 의사는 환자를 침대에 눕혔다. 医生扶病人躺在床上。 (“눕다”的主体是“환자”)
교통결찰은 교통규칙을 위반한 차를 세웠다. 交通警察把违章车辆栏了下来。 (“세우다”的主体是“차”)
학교에서는 교사들의 적극성을 발휘시켰다. 校方调动了教师的积极性 * 主语—宾语이/가—谓语
(行动的指使者)—(接受指使者,又是直接行动的主体)—(自动词的“게 하다”、“도록 하다”形)
책방 주인은 좋은 책으로 도자들이 찾아 오게 하였다. 书屋的主人用好书吸引读者光临。
부모님은 일요일에 우리들이 마음껏 놀게 하였다
星期天,父母让我们尽情的完。
부장님은 주말에 직원들이 집에 일찍 가도록 하였다. 周末,部长让职员们提前下了班。 * 主语—宾语하여금—谓语
(行动的指使者)—(接受指使者,又是行动的主体)—(接受行动的对象)—(他动词的“게 하
다”、“도록 하다”使动形)
그 사람의 소행은 사람들로 하여금 감동하게 하였다. 那个人的美德,让人们感动。
그 영화는 우리들로 하여금 슬픔에 잠기게 하였다. 那部电影使我们沉浸在悲伤之中。
* 主语 —间接宾语에게,한테—宾语을/를—谓语
(行动的指使者)—(接受指使者,又是行动的主体)—(接受行动的对象)—(他动词的使动形)
친구는 나에게 좋은 소식을 알렸다 朋友告诉了我好消息。
오빠는 여동생에게 편지를 쓰도록 하였다. 哥哥促使妹妹写了信。
韩国语实用语法(第一部分词类概论)动词9
7.被动词
被动词是表示句子中主体的动作被另一个主体推动而实现的动词。 如:
손자가 할머니에게 업힌다.
孙子被奶背着。 (主体“孙子”承受“背”这一动作)
아기가 어머니 품에 안겼다.
婴儿被妈妈抱在怀里。
1)被动词的构成方式
被动词主要由他动词构成,由自动词构成的是少数。
* 部分固有动词词干后加“이,히,리,기,우”等。
他动词的被动形
싸다(裹)—싸이다(被裹)잡다(抓)—잡히다(被抓)
달다(卖)—팔리다(被卖)빼앗다(夺)—빼앗기다(被夺)
쫓다(追)—쫓기다(被追)밟다(踩)—밟히다(被踩)
끌다(拉)—끌리다(被拉)씻다(洗)—씻기다(被洗)
업다(背)—업히다(被背)안다 (抱)—안기다(被抱)
自动词的被动形
뜨다(浮)—뜨이다 속다(骗)—속히다
날다(飞)—날리다 *
由两个汉字词加“하다”构成的动词有很大一部分可把“하다”换成“되다”、“后可以构成被动词。
他动词的被动形
제고하다(提高)—제고되다 건설되다(建设)—건설되다
존경하다(尊敬)—존경받다 교양하다(教养)—교양받다
선거하다(选举)—선거되다 실증하다(证实)—실증되다
받다”
수여하다(授予)—수여되다 동정하다(同情)—동정받다
해산하다(解散)—해산되다 모욕하다(侮辱)—모욕되다
自动词的被动形
감동하다(感动)—감동되다 단결하다(团结)—단결되다 *
有一些固有动词和由一个汉字词所构成的“하다”形式动词,不能像上述方式构成被动形,只有在七词干后加“아지다/어지다/여지다”之后才能构成被动形。 如:
믿다(相信)—믿어지다 느끼다(感觉)—느껴지다
전하다(传)—전해지다 변하다(变)—변해지다
풀다(解)—풀리다 깨다(打碎)—깨어지다
쓰다(写)—써지다 이루다(实现)—이루어지다
2)被动词的用法
被动句中的主语是谓语动作的承受者。而充当谓语的被动词则往往表示自然现象、或没有必要说出动作进行者的人为现象,也可表示动作完成后所存留的结果状态或可能性。被动词常用于下列几种情况。
* 当我们不知道动作的进行者或没有必要指出水势动作的进行者时用被动词。 如:
얼음에 싸인 만물은 죽음이 있을 뿐이다.
被病包围着的万物,只有死亡而已。(自然现象)
소중한 느낌이랄까 할만한 무언가가 잡히지 않는다
捕捉不到能称得上是珍贵的某种感觉。(无法说出动作进行者的人为现象)
푸른 깃발이 보인다.
能看得见绿色的旗帜。(可能性)
이 볼펜은 글이 잘 써집니다.
这支圆珠笔很好用。(无法说出动作进行者的人为现象)
* 当说话者对动作的承受者比对动作的进行者更关心或更感兴趣时用被动词。(这时,动作的进行者则可作为间接宾语在句子中出现)。
如:
도둑은 경찰에게 잡혔다
小偷被警察抓住了。
밖에서 무슨 소리가 들리는 것 같다
外面好像有什么声音。
아이들이 던진 공에 유리창이 깨졌어요
窗户的玻璃杯孩子们扔过来的球打碎了。
3)被动句的句子结构
* 主语(动作的承受者)—谓语(被动形动词)
문이 열렸다.
门被开了
가을갈치는 매년 제주도 근해에서 많이 잡힌다
秋天带鱼每年在济洲岛近海处被大量地捕获。
* 主语(动词的承受者)—间接宾语(动作的进行者)—谓语(被动形动词)
그의 첫 작품이 꽤 비싼 값에 팔렸다
他的处女作将以相当高的价格被出售
하얀 물방울이 거센 바람에 날렸습니다.
白白的水花被强风吹起来了 *
主语(动作的承受者)—间接宾语(动作的进行者)—宾语(接受行动支配的客体)—谓语(被动形动词)
그는 보고서 쓰는 일에만 시간을 다 빼앗겼다.
他的时间都被划在写报告上
그 아이는 개에게 다리를 물렸다.
那个孩子的腿被狗咬了。
문 형은 버스 안에서 어떤 여자의 구두 굽에 발을 밟혔다.
文兄的脚在公交车里被一个女人的鞋跟被踩着了。 韩国语实用语法(第一部分词类概论)动词10
使动态和被动态的区分
如果使动和被动两个形态不同,那么一眼就能分出来,但是也有形态一致的部分,所以,只能在文脉上区分。 首先,使动是主语指使别人做动作的意思。形成使动的方法是,在词根后缀使动接尾词 '-이-, -히-, -리-, -기-, -우-, -구-, -추-'的方法,
也有后缀辅助连接词尾 '-게'和 辅助谓词 '하다'的组合 '-게 하다'的方法。 被动态是主语被另一个主体推动而实现的语法。形成被动的方法是,在词根后缀被动接尾词'-이-, -히-, -리-, -기-'的方法和辅助谓词 '-어/-아지다'结合的方法。
使动态和被动态的区别首先通过接词尾区分的方法。虽然接词尾 '-이-, -히-, -리-, -기-'使动态和被动态都使
用,但 '-우-, -구-, -추-'只有在使动态上使用,因此,容易判别出它的形态。
关键是结合有接词尾 '-이-, -히-, -리-, -기-'的形态。此时,可以用 '-게 하다'和 '-어지다'代替的方法。
'-게 하다'和 '-어지다'不单单是构成使动和被动上,而且使两个句子的意义完全不同。
但是用 '-게 하다'或 '-어지다'代替时,其意义的不同很不自然,所以对初学者来讲也不是件容易的事情。 因此,首先要词根的意义,只有掌握了词根的意义才能以此为基础来分析这个句子是指使别人进行动作,
还是承受动作。
归根结底,使动态属于他动词,被动词属于自动词。例如像'햇볕이 눈을 녹이다.(阳光融化了雪)'需要目的语(宾语),而被动态像'눈은 햇빛에 녹혔다.(雪被阳光融化了)'一样不需要目的语(宾语)。
同时,也可以需不需要宾语来区分使动态和被动态。
下边开始通过例句来分析以上的内容:
1. '....그 제안의 불합리함을 천하에 밝히는 것...'(把那个提案的不合理公布于天下„„) * 例句的
'밝히는'是指把提案的不合理公布给天下人的意思,而不是照亮。在句子中“公布”需要宾语“不合理的提案”,因此,'밝히는'是使动态。
1. 밝―히다[발키―][他动词]
1.【‘밝다’的使动】 어두운 것을 환히 밝게 하다. 将黑暗的地方照亮。 등불을 밝히다. 点灯
2.일의 옳고 그름을 가려 분명하게 하다. 将事情的对错分析后指明 죄상을 밝히다. 指明犯罪事实。
3.사실˙형편 따위를 설명하여 이르다. 指明事实、状况等
신분을 밝히다./까닭을 밝히다. 指明身份/指明原因 4.자지 아니하고 밤을 새우다. 熬夜
자식 걱정으로 뜬눈으로 밤을 밝히다. 因担心儿子,睁眼熬到天亮 5.어떤 것을 특별히 좋아하다. 特别喜欢某种东西,事件、状态。 돈을 지나치게 밝히다. 特别强求钱
2. '....신문은 큼직한 활자로 '북경의 올림픽 개최 당첨'을 알리었다....' (报纸以醒目的黑字体登载了“北京竞选奥林匹克成功”)。 * 例句的 '알리다(告知)'是从
'알다(知道)'里演变出来的语句,说明了报纸通知了北京奥林匹克的当选, 因为'알리다'需要'올림픽 개최 당첨을',所以'알리다'也是使动态。
알―리다[自动词][他动词] 1.【‘알다(知道)的使动态】
상황을 알리다./지금 도착했다고 알리다. 通知状况/告知已经到达。 2.알게 하다. 통지하다.使知道,通知
진상을 알리다./경사를 알리다.아뢰다(敬语). 告知真相/告知喜事
<使动的表示>
使动=>主语指使别人进行动作的文法功能。 # 主动: 主语直接参与动作.
例> 철수가 책을 읽었다. (主动态) =>(선생님께서) 철수에게 책을 읽히셨다. (使动态) 얼음이 녹는다. (主动态) => (난롯불이) 얼음을 녹인다. (使动态)
철수가 짐을 졌다. (主动态) => (아버지가) 철수에게 짐을 지웠다. (使动态)
使动态的特征
⑴ 与主动态语句比较文章成分被变化. 即;主动态语句中的主语在使动态句子中变成壮语,而且新出现主语 ⑵ 动词变为使动词
⑶ 部分谓词重叠使用两个使动接词尾. (双重使动)
例> 서다 → 서이우다 → 세우다. 자다 → 자이우다 → 재우다. 뜨다 → 뜨이우다 → 띄우다. 차다 → 차이우다 → 채우다.
⑷ 特殊的使动接尾词
예> 없다 → 없애다. (-애-) 젖다 → 적시다. (-시-)
使动文的分支
⑴ 派生法使动文
→ ① 动词上结合使动接尾词'-이-,-히-,-리-,-기-,-우-,-구-,-추-'实现的使动文。 ② 派生法使动文极为有限,只有一小部分的动词和形容词中出现。 ③ 使动词 :
늘이다(加大), 끓이다(熬),
높이다(提高), 变窄),
괴롭히다(折磨), 圆),
살리다(救活), 剩),
웃기다(弄笑), 饿),
숨기다(藏匿), 倒空),
깨우다(叫醒), (遮挡),
달구다(烧红), 开垦),
솟구다(上涌), 提升),
갖추다(备下), 减缓),
맞추다(猜)„. 例> 고무줄을 느리었다 抻长了皮筋。 국을 끓이다 熬汤。 인기를 높이다 提高人气。 공간을 좁혔다 弄窄空间。
이 일은 나의 마음을 괴롭혔다 这件事使我的心受折磨。 사각 나무 목을 둥글리었다 把方木弄圆了。 죽어 가는 말을 살리었다 救活了要死的马。 밥을 남겼다 剩下了饭。
하고 있는 모습이 웃기다 所做的姿态让人发笑。 돼지를 굶기다 让猪饿着。
돈을 안전한 곳에 숨겼다 把潜藏在了安全的地方。 가방을 비우다 倒空行包。
자는 애기를 깨웠다 叫醒了睡着的孩子。 손으로 얼굴을 가리웠다. 用手遮挡了脸。 쇠를 벌것게 달구다 把铁烧红了。 논 밭을 일구다 开垦田地。
연기가 하늘를 솟구었다 烟升向了天空
여행 갈 행낭을 갖추었다 准备好了要旅行的行囊。
좁히다(둥글리다(弄 남기다( 굶기다( 비우다( 가리우다 일구다( 돋구다( 늦추다(
출발 시간을 9시에서 10로 늦추었다 将出发时间从9点延缓到10点。 나는 이 문제를 맞추었다 我猜对了这道题。
따스한 햇살이 얼음을 녹인다. 温暖的阳光融化了冰。 주인이 당나귀에게 짐을 지웠다. 主人把货物托在了驴背上。 선생님께서 눈높이를 낮추신다. 老师放低了目光
⑵ 通史性使动文(通史性:不分年代,贯通整个历史)
→ ① 在辅助连接词尾 '-게'和辅助谓词'하다'构成的使动文。 ② 通史性使动文可以比较自由的构成。 例> 따스한 해살이 얼음을 녹게 했다.
주인이 당나귀에게 짐을 지게 했다. 선생님께서 눈높이를 낮게 하셨다.
使动文的意义
⑴ 派生使动文可以分析为两种意思。
例> 어머니께서 딸에게 색동옷을 입히셨다. 妈妈给女儿穿上了彩条衣服。
① 어머니가 직접 딸에게 색동옷을 입혔다는 뜻. 妈妈亲自帮着女儿穿衣服(直接使动)
② 어머니가 딸에게 스스로 색동옷을 입도록 했다는 뜻. 妈妈指使女儿穿衣服(间接使动) ⑵ 通史性使动文没有“直接使动”的意思
例> 어머니께서 딸에게 색동옷을 입게 하셨다. 妈妈让女儿穿彩条衣服。
<被动的表示>
被动冶欢侵饔锉涣硪桓鲋魈逋贫迪值挠锓üδ堋
# 能动 : 表示主语自身力量实现动作的语法功能。
例> 사냥꾼이 토끼를 잡았다. =>토끼가 사냥꾼에게 잡히었다.
猎人捕住了兔子(能动) 兔子被猎人抓到了(被动)
영현이가 아름다운 가을 경치를 보았다. => 아름다운 가을 경치가 영현이에게 보였다. 永贤看到了美丽的秋日风景(能动)美丽的秋日风景映入了永贤的眼里(被动)
나는 제비가 지저귀는 소리를 들었다. => 제비가 지저귀는 소리가 나에게 들렸다. 我听到了燕子鸣叫的声音(能动) 燕子鸣叫的声音传进了我的耳朵(被动)
被动文的成立
⑴ 派生法被动文 : 动词词根 + 被冻接尾词 (-이-, -히-, -리-, -기-)
例> 경찰이 범인을 잡았다 => 범인이 경찰에게 잡히었다
警察抓到了犯人(能动文) 犯人被警察抓到了(被动文) 기적 소리가 들리더니, 멀리서 기차가 보이기 시작했다. 听到汽笛声,眼里就映入了远处开来的火车(被动文)
被动词 : 섞이다, 꺾이다, 쓰이다, 쌓이다,
트이다, 치이다, 걷히다, 막히다, 닫히다, 뽑히다, 열리다, 뚫리다,
팔리다, 들리다, 빼앗기다, 안기다, 뜯기다, 끊기다, 쫓기다 „„.
⑵ 通史性被动文 : '-어/-아지다'被动文. [ 어/아(辅助连接词尾) + 지다(辅助动词) ] 例> 그 말이 속상했던 마음을 다 풀었다. 那句话解开了伤着的心(能动) => 속상했던 마음이 그 말로 인해 다 풀어졌다(풀+어+지+었+다).
伤着的心被那句话解开了(被动) 오늘은 붓글씨가 잘 써진다(쓰+어+지+ㄴ다). 今天写毛笔字很顺畅(被动)
학술 조사단에 의해 역사의 새로운 사실이 밝혀졌다(밝히+어+지+었+다). 新的事实被学术调查团明确。(被动)
被动文的特征
⑴ 能动和与此对应的被动的意义根本上是相同的,但是,根据说话的状况可表示为能动形, 亦可表示为被动形。为了更加刻画被动的对象时,通常以被动形表示。 例> 토끼가 사냥꾼에게 잡히었다. 兔子被猎人抓到了(被动的对象→토끼) ⑵ 与能动文相比被动文的文章成分被变,动词的形态也变。 例> 아이들이 진호를 반장으로 뽑았다. 孩子们选陈浩为班长(能动文) → 진호는 아이들에 의해 반장으로 뽑혔다. 陈浩被孩子们选为班长(被动文)
⑶ 在一定的词根上结合 '되다, 당하다, 받다' 等,只是对被动的意思或词汇的个别特性的 被动不看完全看作是被动。 例> 구속되다, 협박당하다, 사랑받다.
⑷ 被动词和使动词的形式相似的很多,所以在文章的意义来区分的时候多。 例> 보이다 : 被动 - 저 산이 너에게 잘 보이니? 你能看清那座山吗?
使动 - 이 책을 너에게만 보이겠다. 这本书只给你看。
韩国语实用语法 形 容 词
形 容 词
1.形容词的种类
形容词是表示事物的性质或状态的词。形容词所表示的事物的性质或状态丰富多样,其数量也众多。
* 表示通过感觉器官而感觉到的性质或状态。
视觉:붉다(红) 노랗다 (黄) 희다(白) 푸르다(蓝)
味觉:달다(甜) 짜다(咸) 맵다(辣) 쓰다 (苦)
嗅觉:향기롭다(香) 구리다(臭)
触觉:덥다(热) 춥다(冷) 시원하다(凉)
* 表示某种评价 如:
좋다(好) 나쁘다(坏) 맞다(对) 유익하다(有益)
* 表示性格或者心理状态。 如:
기쁘다(高兴) 사랑스럽다(可爱) 부지런하다(勤奋) 침착하다(沉着)
* 指示对象的性质或者表示疑问。 如:
이러하다(이렇다)(这样) 그러하다(그렇다)(那样) 어떠하다(어떻다)(如何、怎么样)
2.不规则形容词的用法
韩国语形容词在活用时,原则上词干不发生变化,但是有一部分形容词的词干发生脱
아프다(痛) 다르다(不同)
落或更换的现象,这一部分形容词叫做不规则形容词,也叫形容词的不规则活用。不规则的形容词有以下几种。
ㅂ的不规则活用
韩国语部分形容词词干的收音“ㅂ”与原因相连时,“ㅂ”就会脱落的同时在添加“ㅜ”即可。 如:
춥다(冷)—추워, 추워서,추워도, 추우니, 추웠다
맵다(辣)—매워, 매워서, 매워도, 매우니, 매웠다
덥다(热)—더워, 더워서, 더워도, 더우니, 더웠다
싱겁다(淡)—싱거워, 싱거워서, 싱거워도, 싱거우니, 싱거웠다
새롭다(新颖)—새로워, 새로워서, 새로워도, 새로우니, 새로웠다
가깝다(近)—가까워, 가까워서, 가까워도, 가까우니,
가까웠다
미덥다(可信)—미더워, 미더워서, 미더워도,
미더우니, 미더웠다
가볍다(轻)—가벼워, 가벼워서, 가벼워도, 가벼우니, 가벼웠다
날카롭다(尖锐)—날카로워, 날카로워서, 날카로워도, 날카로우니, 날카로웠다
부드럽다(柔和)—부드러워, 부드러워서, 부드러워도, 붇드러우니, 부드러웠다
두껍다(厚)—두꺼워, 두꺼워서, 두꺼워도, 두꺼우니, 두꺼웠다
어둡다(黑)—어두워, 어두워서, 어두워도, 어두우니, 우두웠다
무섭다(害怕)—무서워, 무서워서, 무서워도,
무서우니, 무서웠다
고맙다 (谢)—고마워, 고마워서, 고마워도, 고마우니,
고마웠다
까다롭다(挑剔)—까다로워, 까다로워서, 까다로워도, 까다로우니, 까다로웠다
어렵다(难)— 어려워, 어려워서, 어려워도, 어려우니, 어려웠다
쉽다(容易)—쉬워, 쉬워서, 쉬워도, 쉬우니,쉬웠다
해롭다(有害)—해로워, 해로워서, 해로워도,
해로우니, 해로웠다
이롭다(有利)—이로워, 이로워서, 이로워도,
이로우니, 이로웠다
그립다(思念)—그리워, 그리워서, 그리워도,
그리우니, 그리웠다
밉다(丑)—미워, 미워서, 미워도, 미우니, 미웠다
아름답다(美丽)—아름다워, 아름다워서, 아름다워도, 아름다우니,아름다웠다
例:
어제 날씨가 너무 추워서 장독이 다 얼었어요.
由于昨天晚上太冷,连酱缸都冻了。
날씨가 추우니 장독을 안 얼게 잘 단속해요.
天气正冷让酱缸不冻得好好管理( ^ ^ 这句我翻译的,请纠正喔!!!샘.수고 ~~~ )
날씨가 추워도 장독은 안 얼거예요.
天气再冷也不能让酱缸变冻.(이것도요!..ㅋㅋㅎㅎㅎㅎㅎ ) *
形容词“곱다”属于特例,后接元音“ㅏ”时,收音“ㅂ”脱落的同时在添加“ㅗ”即可。 如:
곱다 (漂亮)—고와서, 고왔다
* “곱다”词干后接其他元音时,不加“ㅗ”,而加“ㅜ”。 如:
곱다 — 고우면, 고우니
고운 사람은 인기가 높다.
漂亮的人人气很高。
* 也有一些“ㅂ”收音的形容词不发生变化。
넓다(宽), 좁다(窄).....
좁은 골목에 차를 세우지 마세요.
请不要在狭窄的胡同里停车。
넓은 바다는 끝도 보이지 않아요.
宽广的大海看不到尽头。
2.ㅅ的不规则活用
韩国语部分形容词词干的收音“ㅅ”与后面的元音相连时,收音“ㅅ”会脱落。 如:
낫다(胜过)—나아서, 나으니, 나으면, 나았다.
건강이 재산보다 나아요.
健康生于财富
실력은 그가 나보다 나으니 늘 그의 도움을 받아요
他的实力比我强,所以常得到他的帮助。
3.르 的不规则活用
词干的末尾音节为“ㄹ”的部分形容词以“아/어 ”开始的“았/었,아도/어도,아서/어서”等词尾相连时期形态由“르”变为“라/러”,并为其前音节添加收音“ㄹ”。 如:
다르다(不同)—달라서, 달랐다
빠르다(快)— 빨라서, 빨랐다
이르다(早)— 일러서, 일렀다
게으러다(懒惰)—게을러서, 게을렀다
저는 게을러서 아침 밥도 제대로 한 끼 못 먹어요
我懒得连早饭都不能好好吃一顿。
저녁 먹기에는 아직 일러요.
吃晚饭现在还早呢。
비행기는 기차보다 빨라요.
飞机比火车快得多。
요세 애들과 옛 날 애들은 많이 달랐다.
现在的孩子跟以前的孩子相比有很大的不同。
* 韩国语形容词“푸르다”的词干“푸르”与“어도”、“어서”、“ 以“어”开始的词尾连用时,词尾“어”变为“러”。 如:
푸르다(蓝)—푸르러도, 푸르러서, 푸르렀다.
누르다(浅黄)—누르러도, 누르러서, 누르렀다
푸르런 하늘
天空如此的蔚蓝。
었”等 4.ㄹ 的不规则活用
形容词词干的收音“ㄹ”与以“ㄴ,ㅂ,ㅅ”为首的词尾及“오”词尾相连时 “ㄹ”就会脱落。 如:
멀다(远)—멉니다, 먼, 머세요, 머오
달다(甜)—답니다, 단, 다세요, 다오
길다(长)—깁니다, 긴, 기세요, 기오
둥글다(圆)—둥급니다. 둥근, 둥그세요, 둥그오
어질다(善良)—어집니다. 어진, 어지세요, 어지오
갈 길은 먼데 해가 벌써 넘어 갔네.
要走的路还远,可太阳落山了。
여름은 낮이 깁니다
夏天昼长
사탕은 답니다.
糖块是甜的
보름 달은 둥급니다
十五的月亮圆
5.ㅎ的不规则活用
*形容词词干末尾音节收音为“ㅎ”时,其后与“ㄴ,ㄹ,ㅁ,ㅇ”结合,“
ㅎ的不规则活用
形容词 ㄴ ㄹ ㅁ ㅅ ---------------------------------------------------------------------- 어떻다 어떤 어떨까요 어떠면 이떠세요 ----------------------------------------------------------------------
이렇다 이런 이럴까요 이러면 이러세요 ---------------------------------------------------------------------- 그렇다 그런 그럴까요 그러면 그러세요 ---------------------------------------------------------------------- 저렇다 저런 저럴까요 저러면 저러세요 ----------------------------------------------------------------------
빨갛다 빨간 빨갈까요 빨가면 ㅎ”会脱落。 ㅇ 빨강
----------------------------------------------------------------------
노랗다 노란 노랄까요 노라면 노랑 ----------------------------------------------------------------------
하얗다 하얀 하얄까요 하야면 하양 ----------------------------------------------------------------------
까맣다 까만 까말까요 까마면 까망 ----------------------------------------------------------------------
파랗다 파란 파랄까요 파라면 파랑 ----------------------------------------------------------------------
저는 연한 파란색을 좋아해요.
我喜欢浅绿色。
저 사람은 왜 저럴까요.
那个人怎么能那样呢?
어떨 때 기분이 좋으세요
什么时候心情好?
그러면 다음에 다시 봅시다.
那么,下次再说(见)吧。
북경에서는 하얀 눈세계를 보기 드물어요
北京难得一见白雪皑皑。
빨간 넥타이를 맨 적이 있으세요?
带过红色领带吗?
*干末尾音节收音为“ㅎ”的有些形容词不脱落。 如:
좋다, 많다, 괜찮다, 싫다 等等
좋은 아이디어 있으세요?
有什么好的注意吗?
이 부근에 괜찮은 식당 없어요?
这附近没有像样的餐厅吗?
왜 이렇게 술을 많이 마셨어요?
为什么喝那么多酒?
나는 그 사람을 조금도 싫지 않아요.
我一点也不讨厌那个人。
6.으 的不规则活用
形容词词干以元音“으”结尾,而且其后又与“아/어”结合时,元音“ 如:
아프다(痛)— 아파서, 아파도, 아팠다
고프다(饿)— 고파서, 고파도, 고팠다
나쁘다(坏)— 나빠서, 나빠도, 나빴다
으”会脱落。
바쁘다(忙)— 바빠서, 바빠도, 바빴다
기쁘다(高兴)—기뻐서, 기뻐도, 기뻤다
슬프다(悲伤)—슬퍼서, 슬퍼도, 슬펐다
기침도 하고 재채기도 해요.
又咳嗽又打喷嚏。
당신과 만나게 된게 무척 기뻐요.
我能见到您,非常高兴。
나는 매일 바빠서 눈코 뜰 새 없어요.
我每天忙得不可开交。
3.形容词的语法特点
形容词的语法特点有以下4种。
1)形容词和动词一样自由地与大部分词尾相结合。如:
비행기는 빠르고 안전해요.
飞机又快又安全。
영화관에는 사람이 참 많아요. 电影院里人非常多。
그 사람의 성격이 아주 좋아요 那个人的脾气很好。
오늘은 날씨가 시원해서 여행하기에는 딱 좋아요 今天天气凉爽,是旅游的好天气。
이 옷은 디자인이 매우 좋은 옷이에요. 这是款式很漂亮的衣服。
形容词和动词一样在巨资结构中,一般成为谓语,定语,状语等句子成分。如:
나는 그렇게 착한 사람을 처음 만났어요. 我第一次见到那么善良的人。
그 사람은 슬기롭고 용감한 사람이에요 他是机智而勇敢的人。
많은 사람들이 다 이 노래를 좋아해요. 很多人都喜欢这首歌。
有时在句子中也能成为主语或宾语。
밝기가 대낮 같아요 亮的像白天。
이 건물은 웅장함을 뽐내고 있다 这个建筑物显耀着自己的雄伟壮观。
形容词和动词一样在句子结构中,受状语的修饰,而不能受定语的修饰。如:
끝없이 푸른 바다가 멀리 보인다 远远地看见无边无际的蓝色大海。
끝없는 푸른 바다가 멀리 보인다.X
4.形容词的动词化
形容词通过某种语法手段,在形态上、意义上发生变化,使其具有行动或变化过程的意义,在语法形态上与动词相一致。形容词的动词化有以下几种方式:形容词词根+아/어/여+지다的用法它表示原形容词所包含的性质或状态的变化过程。这种变化发生于主语所表示的事物本身,具有自动词的性质。如:
요즘 날씨가 점점 추워집니다.(춥다) 最近天气渐渐变冷了。
좋다(好)-〉좋아지다(好起来)
멀다(远)-〉멀어 지다(远起来)
젊다(年轻)-〉젊어지다(变得年轻)
어렵다(难)-〉어려워지다(变得困难)
예쁘다(漂亮)-〉예쁘지다(变得漂亮)
形容词词根+아/어/여+하다的用法,它表示心理状态的变化和感觉活动的过程。如:
아들의 편지를 받은 어머니는 매우 기뻐했어요 母亲收到了儿子的信后喜笑颜开。
귀엽다(可爱)—〉귀여워하다(喜欢)
그립다(想念)—〉그리워하다(怀念)
부끄럽다(害羞)—〉부끄러워하다(感到害羞)
부럽다(羡慕)—〉부러워하다(羡慕)
무섭다(害怕)—〉무서워하다(感到害怕)
形容词词根+ 接尾词이,리,히,우,추 的用法,变成他动词,具有指使意义。如:
높다(高)-〉높이다(提高)
익다(熟)-〉익히다(使„„熟)
밝다(亮)-〉밝히다(使„„亮)
늦다(晚)-〉늦추다(推迟)
부르다(包)-〉불리다(使„„饱)
비다(空)-〉비우다(腾出)
4)形容词词根+아/어/여 + 辅助动词 가다,오다,나다的用法 也可赋予形容词变化过程的意义,使之具有动词的性质。如:
늙다(老)-〉늙어가다(变老)
밝다(亮)-〉밝아오다(变亮)
뜨겁다(热)-〉뜨거워나다(发热)
가깝다(近)-〉가까워오다(靠近)
나이를 먹으면 늙어가기 마련이다 岁数大了自然会变老的。
날이 밝아온다 天开始亮了。
눈시울이 뜨거워났다 眼眶发热。
새 해가 가까워온다 越来越接近了新年。
5.形容词和动词的区别
形容词和动词在使用上有一定的区别,因此,要注意两者之间的细微之处。形容词和动 词的基本区别如下。
1)作谓语时的区别
动词作谓语时能与命令式和共动式的终结词尾连用,构成命令句和共动句,而绝大部分 形容词不能用命令式和共动式。
动词:
보다(看)— 봅시다. 보자(共动式)
보십시오.보라(命令式)
形容词:
좋다(好)— 좋읍시다. 좋자(X)
좋으십시요.좋아라(X)
注)个别“하다”形容词可以带命令式和共动式。如:
조용하다(安静)- 조용합시다.조용하자(共动式)
조용하시오.조용해라(命令式)
此类的形容词极少,除上面例句外,还有一些供参考。如:
대담하다(大胆),침착하다(沉着),
충실하다(充实),용감하다(勇敢),
부지런하다(勤奋)等
在一些文学作品或一些口语中,有些形容词也用词尾“아라/어라/여라”,这时的“아라”并不表示命令,而表示一种感叹的语气。
아,좋아라,대학에 붙었어! 啊!太好了,考上大学了。
그이가 우리 집에 왔다는 소식을 듣고 나는 좋아라 집으로 달려갔다. 听到他到我家来了,我高兴的跑回了家。
아름다워라,조국의 강산이여! 祖国的江山啊,多么美丽!
2)后接终结词尾时的区别
表示现在时间的终结词尾用法上,形容词和动词也有不同。后接终结词尾时的区别
形容词 다 구나 군 구려
动词 ㄴ(는다) 는구나 는군 는구려 는구먼
动词现在时间的终结词尾比形容词多加“ㄴ”或“는”。
形容词:
쉽다(容易)-〉쉽다. 쉽구나. 쉽군. 쉽구려, 쉽구먼
예쁘다(美丽)-〉예쁘다, 예쁘구마, 예쁘군, 예쁘구려, 예쁘구먼
오다(来)-〉온다, 오는구나, 오는군, 오는구려, 오는구먼
읽다(读)-〉읽는다, 읽는구나, 읽는군, 읽는구려, 읽는구먼
구먼
但是接过去时间词为“았,었,었”或未来时间词尾“겠”时,这种区别就没有了。
붉다(红)-〉붉었다, 붉었구나, 붉었느냐, 붉겠군
놀다(读)-〉놀았다, 놀았구나, 놀았느냐, 놀겠군
3)后接定语词尾时的区别
形容词的定语词尾现在形是“ㄴ/은”,动词的定语词尾现在形是“는”。另外, 形容词没有过去时定语词尾。
形容词:작은(小), 노란(黄)(现在时)
动词: 보는(看), 먹는(吃)(现在时)
본(看), 먹은(吃)(过去时)
4)后接连接词尾时的区别
(1)表示目的的连接词尾“러”,“고자”不能用于形容词,只能用于动词。如:
책 사러 서점이 갑니다. 去书店买书。
아름다우러 합니다.(X)
(2)动词可以与“려,려고”等表示意图的连接词尾相结合,但是形容词基本不能与此结合:如:
나는 앞으로 작가가 되려고 합니다. 我以后要当作家。
注)个别形容词可以与“려,려고”相结合。如: 조용하려 하였다 想要安静下来。
예쁘려고 합니다. 想要漂亮
(3)一些连接词尾“는데”、“는바”、“는지라”等只能用在动词词干后,形容词词干后面不能接“는”,所以只能接“ㄴ(은)데”“ㄴ(은)바”、“ㄴ(은)지라”等后接连接词尾时的区别
词尾举例
形容词后 动词后 形容词 动词
-ㄴ데(은데) -는데 다른데, 적은데 보는데, 듣는데
-ㄴ바(은바) -는바 다른바, 적은바 보는바, 듣는바
-ㄴ지라(은지라) -는지라 다른지라, 적은지라 보는지라, 듣는지라
但在过去时“았/었,였”和将来时“겠”后面,这种区别就有了
形容词:적었는데, 적었는바, 적었는지라, 적겠는데
动 词:봤는데, 봤는바, 봤는지라, 봤겠는데
5)与副词结合时的区别
(1)在句子中“이미,빨리,차차”等副词能与动词相结合,却不能与形容词结合; 而“아주,매우,더욱”等副词能与形容词相结合,则不能与动词结合。如:
이미 먹었다 已经吃了
빨리 먹는다 吃的快
차차 먹겠다 慢慢地吃
이미곱다, 빨리 곱다, 차차 곱다(형용사)(X)
아주 곱다. 非常漂亮
매우 곱다 非常漂亮
더욱 곱다 更漂亮
(2)及个别词同时具有形容词和动词的双重词性,根据不同的语言环境,可以使形容词,也可以是动词。
크다(大):키가 큰 사람(形容词) 个子高的人
크다(长):키가 많이 컸다(动词) 个子长了很高
늦다(晚):늦은 밤(形容词) 深夜
늦다(迟):출근이 늦겠다 (动词) 上班要迟到了。
밝다(亮):정월 보름달은 유난히 밝았다(形容词) 正月十五的月亮特别亮
밝다(亮):동녘 하늘이 밝아 온다(动词) 东边的天空亮起来了
(3)相互成为反义词的“늙다”和“젊다”,“있다”和“없다”根据所表示的意思分为动词和形容词。如:
나이를 먹으면 늙는다(동사) 上了岁数就变老。
그는 나이에 비해 젊었다(형용사) 他比实际年龄显得年轻。
注)形容词和动词都属于谓语,相似的地方较多,两者的区别使用有一定的难度。
第六章冠 词
1. 冠词的特征
冠词是用在体词前面,修饰或限定体词的词,他没有任何词性变化,也不能添加任何词尾或附加成分,它只能做定语表示体词的性质、分量等。
2.冠词根据其意义特点可分为性状冠词、数冠词、指示冠词三种。
1)性状冠词
性状冠词是限定名词的性质、状态的冠词。如:
새(新) 헌(旧)
딴(别) 맨(最)
별(特别,特殊) 별별,별의별(各种各样,种种)
순(纯) 여느(普通,往常)
옛(昔日,过去,老) 한다는(能干)
이 아빠트는 새 아빠트 아니라 헌 아빠트에 새로 도장한 것이다. 这个公寓不是新公寓,而是旧公寓上新涂刷的。
너는 딴 생각 말고 맨 뒤줄에 가 서. 你不要想别的到最后排站着。
아주머니도 별 말씀을 다 하십니다. 大嫂您说哪里话。
상점에는 별별(별의별) 상품들이 다 있다. 商店里陈列着各种各样的商品。
올해 회사의 순 이익은 여느 해 보다 많다. 今年公司的纯利润比往年都多。
어제 옛 친구들과 파티를 치렇다. 昨天和旧时的朋友举行了聚会。
씨름판에는 한다는 선수들이 다 모였다. 摔跤场上聚集了有名的选手们。
2) 数冠词
数冠词是以表示数的概念限定体词的冠词。如:
온(整个) 모든(一切,所有)
전(全) 온갖 (各种)
여러(各) 일체(一切)
갖은(种种) 매개(每个)
例:
온 마을은 풍년의 기쁨에 차 있다. 整个村庄沉浸在丰收的喜悦之中。
문제를 해결함에 따라 모든 문제들이 척척 풀렸다. 随着一个问题的解决,所有的问题都迎刃而解。
환경보호는 전 인류가 노력해야할 과제다. 环境保护是全人类都要努力的课题。
봄이 오니 공원에는 온갖 꽃들이 피였다.
到了春天公园里开满了各种花卉。
그 사람은 각 방면에 다 뛰여났다. 那个人各方面都很突出。
군인은 일체 행동은 지휘에 복종해야 한다. 军人是一切行动听指挥。
옛 서민들은 온갖 고난을 다 겪었다. 以前的庶民经历的种种苦难。
에너지 절약은 매개 인의 책임이다. 节约能源是每个人的责任。
3)指示冠词
指示冠词是指示体词的冠词。如:
어느(哪个) 무슨(什么)
웬(什么) 귀(贵)
본(本) 현(现)
전(前) 각(各)
어느 책이 니 책이니? 哪个书是你的
저 사람이 성 내는 까닭이 뭐야? 那个人生气的什么原因呢?
저기는 웬 사람이 저렇게 많이 모였냐? 那里什么人聚集那么多?
귀 사가 몇 년간 본 사에 대한 지지를 진심으로 감사합니다.
非常感谢贵公司这些年来对本公司的支持。
현 임 대통령은 전 국무총리이다. 现任总统是前国务总理。
각 곳의 생활 습관을 다 다르다. 各地的生活风俗都不同。
第七章副词
1.副词的特征
副词是用来修饰动词、形容词以及其他副词,说明其状态、性质、程度或动作的时间、处所的词。有些副词也起到连接词和词、句子和句子的作用或表示各种语气的作用。
1)副词在句子中主要用在动词、形容词以及其他副词前,起修饰限定作用,一般充当状语。 如:
요즘은 너무 바빠서 등산을 못 간다. 最近实在太忙,没时间登山。
(“너무”用在形容前,“못”用在动词前)
2)副词基本上不与助词连用,但也有少数副词后面可以加上这些助词。 如:
시간이 참 빨리도 간다.
时间过的真快。
우리가 열세에 처하기 시작한 것은 어제부터였다. 我们处于劣势是昨天开始的。
멀리에서 기적 소리가 들려온다. 远处传来了火车鸣笛声。
3)副词在句子中主要作状语,但接续副词和语气副词则作插入语。 如:
실험은 이미 성공하였다. 实验已经成功(状语)
물론 그것은 우리가 해야 할 일입니다. 当然,那是我们该做的事。(插入语)
4)部分副词附加上词尾后,也可作主语、定语、谓语等。 如:
모두가 그 의견에 찬성하였다 大家一致赞成了那一件。(主语)
그것은 아까의 일이였다.
那是刚才发生的事(定语)
모내기는 지금 한창이다. 插秧正进行的热火朝天(谓语)
2.副词的种类
1)状态副词
状态副词修饰行动的方式或性质、环境或条件,基本上和动词连用,表示行动的样式或方式。 如:
갑자기(突然,忽然) 겨우(勉强)
고루(均匀) 그냥(仍旧)
다시(又,再) 다짜고짜(不管三七二十一)37
드디어(终于) 마침내(终于)
2)程度副词
程度副词表示性质、状态的程度,基本上与形容词连用。而一部分程度副词表示行动的程度并与动词连用。
如:
가장 (크다) (最大) 극히 (위험하다)(极其危险)
대단히(많다)(非常多) 심히(유감스럽다)(很遗憾)
몹시 (바쁘다)(很忙) 아주 (멀다) (很远)
전혀(모르다)(完全不知) 훨씬(빠르다) (更快)
무척(반갑다)(非常高兴) 매우(기쁘다)(很高兴)
더(덥다)(更热) 더욱(아름답다) (更美丽)
퍽(많다)(颇多) 거의(만들다)(几乎做好)
조금(작다)(有点少) 약간(크다)(稍大)
꽤(빠르다)(相当快)
3)句子副词
句子副词表示某种事实发生的样态特征,即表示确信、推测、疑惑、意志等样态并促成句子之间的联系。句子副词主要与整个句子发生关系。 如:
물론(当然) 결코(决不)
정말(真) 사실(事实上)
과연(果然) 정녕(一定,真的) 비록(虽然) 만약(也许)
설마(难道,莫非) 도대체(到底)
부디(千万) 제발(千万)
아무쪼록(务必) 기어코(一定)
기어이(非要) 응당(应该)
마땅히(应该) 오히려(反而)
도리여(反而) 더구나(尤其,加之)
하물며(何况) 더우기(更加)
4)象征副词
象征副词(拟声拟态副词)模仿客观事物的声貌状态来表明这些事物或动作。主要与动词相结合。 如:
模仿炮声: 우릉우릉(轰隆轰隆)
模仿物件掉入水中的声音:풍덩(扑通)
形容跳舞: 너울너울(翩翩)
模仿溪水声: 졸졸(潺潺)
模仿钟铃声:땡땡(当当)
象征副词最大的特点是以语音的变化来生动地表现丰富多样的语言色彩。
韩国语的象征副词具有一定的规律性。
(1)以元音的和谐来表示语言色彩的不同。
阳性元音“ㅏ,ㅗ,ㅚ,ㅐ”系列的元音表现出“小”、“明朗”、“轻”的色彩,同时带有轻松
可爱的语气;阴性元音“ㅓ,ㅜ,ㅟ,ㅣ”系列的元音表现出“大”、“阴”、“沉”的色彩。 如:
반짝반짝(微光一闪一闪) 번쩍번쩍(闪电的光) 종알종알(小孩喃喃自语) 중얼중얼(大人嘀咕) 꼬불꼬불(小路弯弯曲曲) 꾸불꾸불(弯弯曲曲的道路) 타박타박(无力的慢慢走路的样子) 터벅터벅(无力的慢慢大步走的样子)
(2)辅音的交替也表示出语言色彩的区别
以松音—紧音—送气音的顺序,表现出声音、动作、状态一个比一个更紧迫、更甚、更强。
如:
뱅글뱅글----뺑글뺑글----팽글팽글(滴溜溜旋转貌)
반들반들----빤들빤들(光滑貌)
쟁쟁-쨍쨍----챙챙 (锵锵)
더듬더듬----떠듬떠듬(说话大结巴)
5)连接副词
连接副词是在句子中连接词、词组或句子的副词,也叫接续副词。这种副词有:
및(以及), 또(又,再,还),
또는(或者), 또한(也、并且),
그리고(还有、并且), 그러므로(因此),
그러나(可是), 그리하여(因此,所以),
그뿐만아니라(不但) 배우고 배우고 또 배우자(学习、学习、再学习)
6자 정상회담은 중국,미국 러시아, 한국 및 일본으로 구성되어있다. 六国会谈有中国,美国、俄罗斯、韩国、朝鲜以及日本组成。
칼 또는 가위를 가져오세요 请拿来刀或剪刀。
그녀는 마음이 착하고 또한 건강하다 那个女人心地善良并且健康。
너 그리고 나 你还有我。
나는 생각한다.그러므로 존재한다 我在思考,因此存在。
아내는 조용히 그러나 단호히 거절했다 妻子轻轻的,可果断的回绝了。
그리하여 두 사람은 부부가 되었다. 因此,两人成了夫妻。
그뿐만아니라 예쁜 것도 많았다. 不但那些,还有很多更漂亮的。
6)否定副词
否定副词主要接在动词、形容词前,起到否定其内容的作用。
否定副词“안”和“못”有区别的,应正确使用。
“안”表示的是没有什么原因的无条件否定,带有主关的意图,而“못”是带有一定原因的、不可能的、客观性的否定。
在日常生活中,需要否定的时候根据否定的内容应正确选择“안”和“못”。
而对自然现象都用“안”,这是因为对自然现象的否定跟说话人的主关没有关系。
第八章 感叹词
1.感叹词的定义
感叹词是用以表示喜怒哀乐等感情或情绪的词。其特征是:它没有一定的实义,所以也是一种虚词。感叹词的形态固定不变,不能接助词,不能和别的词发生任何关系,不能在句子中构成任何句子成分。但它与全句有关联,故亦可当作独立成分看待。感叹词主要用于句首,但也可用于句中或句末。
2.感叹词的分类
根据感叹词的特征,大体分为以下若干类。
1)表示说话者的各种感情
* 表示喜悦,惊叹:아,야,허허,하하。如:
아! 정말 멋 있다. 啊,真帅!
야, 신난다. 이제 겨울 방학이다. 哎呀,真高兴,寒假开始了。
허허, 이씨가 문에 뒤 늦게 효자 났구나. 呵呵,李氏家族终于出了个大孝子。
하하, 끝내 위험기를 넘겼구나
哈哈,终于渡过了危险期。 야, 이젠 돈이 있다. 啊,现在有钱了。 야, 이 커피 맛 죽인다 哎呀,这咖啡真是棒极了。
* 表示惊慌、着急:아이구, 에이쿠, 앗, 아유。 如:
아이구,큰일났네,이걸 어쩌나? 哎呀,出大事了,这可怎么办呢?
아유, 지금 몇 신데 밤중에 전화야! 哎呦,这都几点了,半夜来电话。
아유, 입 다물어, 시꺼러워 죽겠다
哎呀,别说了,吵死了。
앗, 키를 집안에 두고 문을 닫은 것 같다 啊,我好像把钥匙锁在房间了- -\\\\
에이쿠, 이 아이 또 열 나구나. 哎呀,这孩子又发烧了。
아이구, 할머니 미끄러져 넘어 졌어요... 哎呀,老奶奶滑倒了。。。
* 表示悲伤、痛苦:아이고,어이구,아이,에구,어이。 如:
아이고, 내 팔자야! 哎呦,我的命好苦啊!
어이구, 다리 아파 죽겠어! 哎呀,腿痛死了。
어이구, 이 번 겨울이 참 춥구나 哎呀,这个冬天真冷啊。
아이고, 이렇게 늦었는데 왜 아직 안 오는 거야? 哎呀,都这么晚了,怎么还不来啊。
* 表示后悔、惋惜:아차, 아뿔사, 아, 에그머니。 如:
아차, 신분증 안 갖고 왔다. 哎呀,忘了代身份证。
아뿔사, 친구 부탁 깜빡했어. 哎呀,忘了朋友嘱托的事。
아, 원래는 이렇구나. 啊,原来是这样啊。
에이, 처음에 이 넘버를 사려고 했는데 망설이다 사지 않았어, 아깝다.(복권 살 때) 哎,我是想买这号的,但想想后又没有买,真可惜啊。(买彩票的时候)
* 表示愤怒、不满、厌烦、轻蔑:에이, 엣, 에기, 체。 如:
에이,까불지 말아! 唉,别闹!
엣, 뜨거 哎呀,好烫。
체, 혼자 다 아는체 하네. 嘿,就你自个儿知道似的。
엣, 너 차를 어떻게 몰아?
喂,你是怎么开的车?
에기, 너 보다 센 사람이 많아, 덤비기는 왜 덤벼?. 喂,比你厉害的人多的就是,拽什么啊。
2)表示说话者的意志,欲求、呼唤、应答
这一部分感叹词有阶称区别,特别是表示应答和呼唤的感叹词,必须注意上下阶称的使用。如:자, 쉬, 여보시요,얘,옛다, 이봐,글쎄,아무렴„„
자, 회의를 시작합시다 好了,开始开会吧。
얘, 너 이름 뭐냐? 孩子,你叫什么名字?
여보시요,시청으로 가자면 어떻게 가야 합니까? 请问,市政府怎么走?
글쎄, 무슨 신통한 방법이있어야죠. 是呀,也没有什么好办法呀。(对上)
아무렴, 네 말이 맞다. 当然了,你的话是对的。
第九章 依存名词1
1.依存名词的特点
1)依存名词在句子中不能单独使用,必须带一个限定修饰它的词语,并和该词一起,做某种句子成分。 2)依存名词表示的意思是抽象的。所指的对象是抽象的人、事物或概念。 3)不少依存名词与一些词结合,组成惯用型。
2.依存名词根据其意义大体分类如下。
* 表示事物:것, 바
* 表示人物:분, 이, 축, 자
* 表示时间:녘, 만, 무렵, 적, 즈음, 지
* 表示作用及活动:노릇, 짓
* 表示原因, 理由:때문, 바람, 통, 탓, 리, 턱
* 表示限定:따름, 뿐
* 表示机会:겸, 김, 차, 참
* 表示程度:만, 만큼, 나위
* 表示方式样态:터, 채, 양, 대로, 체
* 其他:데, 수, 줄, 중
1)” 것”的用法
* 依存名词“것”接在体词,冠形词或定语词尾之后,表示抽象的事物、现象、性质等, 相当于汉语的“的”、“东西”。如:
모르는 문제는 물어 보세요. 不知道的问题,请问吧。
이 예쁜 핸드폰은 제 것입니다. 这个漂亮的手机是我的。
* 依存名词“것”用在定语词尾之后,把它的定语所包含的意思概括起来,使之成为句子的某一成分。如:
산업의 첨단화에 필요한 것은 전문 인재이다. 在产业的尖端化过程中,不可缺少的是专业人才。
노력이 없이는 성공의 봉우리에 달할수 없다는 것을 누구나 다 안다. 谁都知道没有努力是达不到成功之巅的。
* 依存名词“것”用在定语词尾“는,ㄴ/은, 던”后,表示肯定、确信的语气,相当于“是”、“的”。如:
담배는 건강에 해로운 것이다. 吸烟有害健康。
좋은 나라는 좋은 국민이 만드는 것이다 好的国家由好的国民创造的。
* 依存名词“것”接在定语词尾“ㄹ”之后,构成“ㄹ(을)것이다”格式,表示推测,即表示“大概”、“可能” 的意思。
그는 약속을 꼭 지킬 것이다 他肯定会遵守诺言的。
올해 대기업에서 신입 사원을 뽑을 것이다. 今年,大企业可能招收新员工。
그 김치는 외국인에게 좀 매울거예요. 那个泡菜对外国人来说可能有点辣。
* 依存名词“것”接在定语词尾“ㄹ/을”后,构成“ㄹ/을것”格式,表示禁止、命令。如:
떠들지 말 것. 请勿喧哗
공중장소에서 담배를 피우지 말 것. 公共场所禁止吸烟。
2) 바的用法
* 依存名词“바”用于定语词尾后,表示事情、事实,相当于汉语的“所”、“的”。作为各种句子成分。
방금 들으신 바와 같이 요즘 두 사람 사이가 심각합니다. 如刚才大家所闻,最近两个人的关系很紧张。
내가 들은 바에 의하면 그 사람은 젊었을 때 유명한 배우였다. 据我所知,那个人在年轻时是个有名的演员。
* 用于定语词尾“ㄹ/을”之后,构成“ㄹ/을 바를 모르다”。如:
저를이다지도 칭찬해 주시니 몸둘 바를 모르겠습니다. 如此抬举鄙人,真是不胜荣幸。
갑작스러운 일이어서 사람들은 어찌 할 바를 모르고 있다. 因事发突然,人们都不知所措。
우리의 할 바가 무엇인지 아세요? 知道什么是我们的使命吗?
* 以“ㄹ/을 바에는 ”的格式表示“既然”,“就干脆”的意思。如:
기왕 줄 바에는 통쾌하게 주세요 既然给就痛快地给吧。
하루종일 누워 있을 바에는 차라리 밖으로 나가요. 与其整天躺着,倒不如出去走一走。
* (用于与说话有关的内容后面),以“„바입니다”的格式表示强调、庄重, 客气的语气。如:
귀사 창립 10주년을 열렬히 축하하는 바입니다. 热烈祝贺贵公司创建10周年生日。
당신의 도움에 진심으로 감사를 드리는 바입니다. 对您的帮助表示诚挚的谢意。
第九章 依存名词2
3) 분 的方法
依存名词“분”用在定语词尾及代词“이,그,저”和冠形词“어느,여러”等词后表示对人的尊敬,相当于汉语的“位”。
如:
* 우리 학부에 새로 오신 그 분은 박사입니다. 那位是我们系新来的博士。
* 어느 분이 텔레비전방송국 기자이십니까? 哪位是电视台记者?
* 내일 손님이 몇 분 오십니까? 明天来几位客人?
4) 이 的用法
依存名词“이”用在代词或定语词尾后,表示尊敬的人。 如:
* 지금 연설하시는 이가 우리 사장님이십니다 现在讲话的那位是我们的社长。
* 저 이가 바로 전번에 오셨던 분입니다. 那位就是上次来的人。
5) 축 的用法
依存名词“축”表示依据一定特征而划分的一伙人,可作多种成分。 如:
* 그 분이 늙기는 하였어도 무슨 일이나 젊은 축에 뒤지지 않는다. 他虽然年老,但事事不落后于年轻人。
* 니와 비하면 난 아직 젊은 축이다 和你比我还年轻。
* 난 이미 늙은이 축에 접어들었다 我已步入老年人队伍了。
6)자(者)的用法。
依存名词“자”用在定于词尾或“이,그,저”等代词后面,表示人,相当于汉语的 “者,家伙”。 如:
* 사람을 얻는 자는 흥하고 사람을 잃는 자는 망한다. 得人者兴,失人者亡。
* 그는 말솜씨가 뛰어나 맞 설 자가 없다. 他的口才突出,没有跟他对抗者。
* 어제 너 때린 자가 바로 저 자냐? 昨天打你的就是那家伙?
7)녘 的用法 (1)
依存名词“녘”用在表示时间意义的名词或定语词尾后,表示某一时间的前后,相当于汉语的“时分”。 如:
* 저녁 녘에 집에 돌아 왔다. 傍晚时分回到了家。
* 아침에 떠나는 비행기를 타려고 새벽 녘에 일어났다 为了赶早上航班,黎明时分就起床了。
(2)依存名词“녘”用在表示方位的词语后,表示方向,有时也表示“边”的意思。 如:
* 동녘 하늘이 밝아 온다 东边的天空开始亮了
* 남녘과 북녘 南边和北边
8) 만 的用法
依存名词“만”用在表示时间、次数的体词后,表示经过的期间或次数。 如:
* 고향을 떠난지 10년 만에 돌아 갔다.
离开故乡10年后才回去。
* 친구가 도착한지 두 시간 만에 떠났다. 朋友到达两个小时后就离开了。
* 그는 대학시험을 쳐서 세 번 만에 합격했다. 他考大学考了3次才考上。
9)무렵 的用法
依存名词“무렵”表示一段时间的前后,相当于“当„„的时候”。 如:
* 내년 꽃 필 무렵에 그는 미국에 유학 간다. 明年花开时节,他去美国留学。
* 해 뜰 무렵 천안문광장에 가면 국기 게양식을 볼 수 있다. 当太阳升起的时候,去天安门广场,就能看到升旗仪式。
* 해 질 무렵 커피숖에서 만나 얘기하자. 傍晚时分,在咖啡店见面再说吧。
10)적 的用法 (1)
依存名词“적”用在定语词尾“ㄹ/을”或表示过去时间的一部分体词后面,表示“时候”(不可用在钟点后)。 如:
* 아버지는 우리에게 늘 어릴 적 이야기를 들려 주신다. 爸爸经常给我们将小时候的故事。
* 어릴 적에 북경에 가 보았다. 儿时去过北京。
(2)依存名词“적”用在定语词尾“ㄴ/은”后,表示曾经发生过的事或从未发生过的事。 如:
* 20여년 전에 티벳에 가 본 적이 있다. 20多年前,我去过西藏。
* 그는 지금까지 남과 얼굴을 붉혀 본 적이 없다 他直到现在从来没有跟别人红过脸。
* 누구를 깊이 사랑해 본 적이 있어? 你曾经深深地爱过一个人吗?
第九章 依存名词3
10)적 的用法
(1)
依存名词“적”用在定语词尾“ㄹ/을”或表示过去时间的一部分体词后面,表示“时候”(不可用在钟点后)。 如:
* 아버지는 우리에게 늘 어릴 적 이야기를 들려 주신다. 爸爸经常给我们将小时候的故事。
* 어릴 적에 북경에 가 보았다. 儿时去过北京。
(2)依存名词“적”用在定语词尾“ㄴ/은”后,表示曾经发生过的事或从未发生过的事。 如:
* 20여년 전에 티벳에 가 본 적이 있다. 20多年前,我去过西藏。
* 그는 지금까지 남과 얼굴을 붉혀 본 적이 없다 他直到现在从来没有跟别人红过脸。
* 누구를 깊이 사랑해 본 적이 있어?
你真正爱过一个人吗?
11)즈음 的用法
依存名词“즈음”用在定语词尾“ㄹ/을”或表示时间的体词后,表示大约的时间,可作为多种成分。 如:
* 내가 대학 갈 즈음 그는 결혼하였다 我上大学之际,他结婚了。
* 집에 갈 즈음에 다시 연락하자. 临近回家的时间,再联系吧。
* 퇴근 할 즈음 비가 내리기 시작했다. 快到下班时开始下雨了。
12)지 的用法
依存名词“지”用在定语词尾“ㄴ/은”后,和有关时间的词搭配,表示“经过的事件”。相当于汉语的“以来”。 如:
* 나는 베이징에 온 지 벌써 몇 년이 되었다. 我来北京已有好几年了。
* 그들은 한국어를 배운 지 3개월밖에 안되지만 한국말로 일기를 쓸 수 있다. 他们学韩国语只有三个月,就能用韩国语写日记了。
* 이 아기가 운 지 한 시간이 되었는데도 그치지 않는다 这孩子已经哭了一个小时了,怎么不停呢?
13)노릇 的用法
(1) 依存名词“노릇”用在表示职业或职位的名词后面,贬低其职业、职位。相当于汉语的 “当„”、“做„”的意思。 如:
* 아이들 선생 노긋이 쉽지 않다 当孩子们的老师真不容易。
* 회사의 직원 노릇밖에 할 수 없어요 只能当公司的职员。
* 호랑이가 없어니 원숭이가 왕 노릇을 한다 老虎不在,猴子成王。
(2) 依存名词“노릇”用在一些名词、代词后面,表示应尽的职责或本分。 如:
* 사병 노릇을 잘해야 장교가 될 수 있지요 当好士兵才能成为军官。
*며느리 노릇은 쉽고 시어머니 노릇은 힘들다 媳妇好当,婆婆难做。
(3)依存名词“노릇”表示某种“事情”
* 그것은 사람으로서는 도저히 하지 못할 노릇이다 那实在是不是人能做出的事情
* 그 부질없는 노릇 때문에 장사 밑천을 다 날렸어요 为那徒劳无益的事,他把老本儿都赔光了
14)짓的用法
依存名词用在“짓”或一些名词、代词、冠词后面,表示不当的行动。 如:
* 그런 못된 짓을 하면 천벌을 받는다. 如果做那些坏事,会遭报应的。
* 그 놈이 요즘 또 무슨 짓을 저질렀는지 누구도 몰라요 谁也不知道,最近那家伙又惹了什么祸。
* 그 따위 짓을 할 사람은 여기에 없다. 这儿可没有做那样事儿的人。
15)때문 的用法
依存名词“때문”表示原因、理由、缘故。惯用型为“„기 때문에”,相当于汉语的“因为”、“由于”。 如:
* 머리가 아프기 때문에 좀 쉬어야겠어요 因为头疼,需要休息一会儿。
* 월급이 올랐어나 물가 상슴 때문에 생활은 예전과 다름이 없어요 虽然月薪长了,但是由于物价上涨,生活还是和以前没两样。
* 내가 그 사람을 싫어하는 원인은 돈 없다는 이유 때문만 아니다 我不喜欢他的理由不光是因为他没有钱。
16)바람 的用法
(1)依存名词“바람”本属于自立名词,常用作依存名词。依存名词“바람”直接用在于穿戴有关的名词后面,表示不合常规的行为。 如:
* 잠옷 바람으로 밖에서 산보하는 저 사람 좀 이상하지 않아요? 只穿睡衣在外边散步的那个人,是不是有点奇怪?
* 어머니가 도착했다는 소리에 나는 맨발 바람으로 마당으로 마중 나갔다. 听说妈妈到了,我光着脚跑到院里迎接妈妈。
(2)依存名词“바람”直接用于名词后面,以“바람에”格式,表示受前一动作的“作用”、“气势”的影响。 如:
* 술 바람에 할말 안 할말 다 했다 由于醉酒,该说的不该说的都说了。
* 약 바람에 통증을 느끼지 못 했다. 因药劲感觉不到疼痛。
(3) 依存名词“바람”用在定语词尾后面,构成“„ㄴ/은”格式,表示“原因”、“根据”。 如:
* 갑자기 정전되는 바람에 컴퓨터에 문서를 헛 입력했어요. 突然停电的原因,输进电脑的文件全白输了。
* 정전 바람에 냉장고에 있던 아이스크림이 몽땅 녹아 보렸다. 因为停电,冰箱里的冰淇淋全部化掉了。
17)통 的用法
依存名词“통”用于部分名词和定语词尾“는”、“은”后面,表示与复杂的场面相关的原因、根据。 如:
* 저마다 한 마디씩 떠들어 대는 통에 차안은 법석이었다. 大家你说一句我说一句,整个车厢里嘈杂起来。
* 북새 통에 정신을 차릴 수 없어요 乱哄哄的,弄得我晕头转向。
* 이런 북새 통에서도 잘 도 잔다. 那么乱嘈嘈的当中,睡得还挺香的。
18)탓 的用法
依存名词“탓”用于名词、定语词尾后面, 表示不希望出现的因果关系。 如:
* 건망증 탓에 늘 해야할 일을 잊어 버려요 由于健忘症严重,经常把该做的事给忘掉。
* 과식 탓에 배탈이 생겼어요 我吃的过饱,结果闹肚子了。
* 비온 탓에 길이 질퍽해졌어요. 因为下雨,路变成泥泞了。
19)리 的用法
依存名词“리”用于词尾“ㄹ/을”后面,下接“있다/없다”等词, 表示理由、原因、道理,可翻译成“会”、“不会”。 如:
* 보아서는 안 될 것을 본 나의 마음도 편할 리는 없다 看到了不该看得,我的心理也不会舒服
* 그를 리 있나? 能会那样?
* 그 사람은 그렇게 갈 리가 없어요
那个人不可能就这样走的。
20)턱 的用法
(1) 依存名词“턱”用在定语词尾“ㄹ/을”后,表示理由、原因。 如:
* 내가 그런 이야기를 듣고 안 놀랄 턱이 있겠느냐? 听了那般话,我能不惊讶?
* 그 사람이 그런 것을 알 턱이 없다 他是不可能知道那些事的。
(2) 依存名词“턱”还以“턱없이”的格式,表示荒唐、不切实际。 如:
*그는 턱없는 거짓말을 한다 他说着不着边际的谎话。
* 외국 물건이 턱없이 비싸도 사람들은 군소리 없이 산다 虽然外国货贵的离谱,可买的人毫无怨言。
* 이번 이무를 완성하려면 시간이 턱없이 부족해요 要完成这次的任务,时间不够的离谱。
第九章 依存名词4
21)따름 的用法
依存名词“따름”用在定语词尾“ㄹ/을”后,表示“仅仅”、“只不过是„„而已”、“只是”的意思。
如:
* 그저 당신을 만나러 왔을 따름입니다.
只是来见见你。
* 아직 못 찾았을 따름이지 방법은 꼭 있을 거예요. 只不过是没有发现而已,办法总会是有的。
*막내가 대학에 붙었다는 소리를 들어니 그저 기쁠 따름이예요 听说老小考上了大学只有高兴的份。
22)뿐 的用法 (1)
依存名词“뿐”用于体词后,表示限定事物的范围,相当于汉语的“只”、“只是”、“仅仅” 如:
* 제가 사랑하는 사람은 그 분 뿐이에요. 我爱的人只有他一人。
* 매일 잔업하는 사람은 그 사람 뿐이에요 每天加班的人只有他。
(2) 用在“뿐”后面,表示仅仅怎么样,怎样做。 如:
* 그는 웃고만 있을 뿐이지 싫다 좋다 말이 없어요.. 他只是笑,不表态好不好。
* 모두들 구경만 할 뿐 누구하나 거드는 이가 없다. 大家只在那里观望,没有一个人帮忙。
(3)以“-다 뿐이지”格式,表示只是那么做或那样。 如:
。
* 시간만 보냈다 뿐이지 아무 일도 한 것 없어요. 只在那里消耗了时间,没有做成任何事。
* 사람만 많다 뿐이지 쓸모가 없어요. 只是人多,一点用处都没有。
23)겸 的用法
依存名词“겸”用在两个以上名词中间,或用在定语词尾“ㄹ/을”后,表示兼作。 如
* 아침겸 점심 早餐兼午餐。
*휴식 겸 단련 겸 체육관에 갔어요. 又当休息又当锻炼去了体育场。
* 나는 아빠 겸 엄마 노릇을 한다 我又当爹又当娘
24)김 的用法
依存名词“김”用于定于词尾“ㄴ,ㄹ,던”后,表示“乘机会”“顺便”的意思。 如:
* 시작한 김에 끝을 냅시다. 既然开始了,就把它昨完吧。
* 여기까지 온 김에 친구를 만나 보고 갑시다. 既然到了这里,就见见朋友吧。
* 가는 김에 이것도 가져 가세요. 走的时候顺便把这个也带走吧。
25)차 的用法
依存名词“차”用于动词的“던”、“려던”后,表示“瞬间”、“机会”。 如:
* 잠이 막 들려던 차에 전화가 왔다. 正要睡着的时候来了电话。
* 너 보러 가려던 차인데 마침 잘 왔어. 正要去见你呢,来的正好。
* 배고프던 차에 마침 잘 되었다. 太好了,正好饿着呢。
26)참 的用法
(1) 依存名词“참”用于词尾“-은,-던”后,表示“正在”。 如:
* 집에 가는 참이에요. 正在回家呢。
* 지금 여행 계획을 세우던 참이었어요. 我正制定旅行计划呢。
* 문을 채우던 참에 전화벨이 울렸다. 正在锁门的时候,电话铃响了
(2)依存名词“참”用在“ㄹ,려던”后,表示欲作什么事的意向或想法。相当于汉语的“正要,正想”。 如:
* 나도 따를 참이다 我也跟随的。
* 술 기운에 막 말하려던 참에 그녀가 먼저 말하였다. 借酒劲正想说的时候,她先我说了起来。
* 막 강을 건너려던 참에 배가 왔다 正要过河的时候,船来了。
27)만 的用法
(1)依存名词“만”用预定语词尾“ㄹ/을”或体词后,以“만 하다”格式,表示程度的比较。相当于汉语的“可能”、“可以”。 如:
* 제가 도와 드릴 만한 일이 있으세요? 有我可帮得上的事情吗?
* 자기가 할 만한 일은 남에게 시키지 말아야 한다 自己能做的事情,不应让别人做。
* 믿을 만한 친구를 사귀기도 쉽지 않다. 交一些值得信赖的朋友也不容易。
(2)依存名词“만”,以“만에”“만이다”格式,表示时间持续了多长的意思。 如:
* 고향 떠나 5년 만에 갔뎄었다. 离开家乡5年才回去一趟。
*그 후로 3년 만이다. 那次以后已经3年了。
28)만큼 的用法
依存名词“만큼”用于体词及“-은”、“-는”、“-던”后,表示程度。 如:
* 노력한 만큼 대가를 얻는다. 努力多少,得到多少。
* 오늘 만큼 기분 좋은 날도 많지 않았어요. 像今天这样心情好的日子也是不多的。
* 다른 사람이 와인을 마신 만큼 저도 마셨어요. 别人喝多少葡萄酒,我也喝了多少。
29)나위 的用法
依存名词“나위”用预定于词尾“ㄹ/을”后面,构成“ㄹ/을 나위 없다”格式,表示余地、必要。 如:
* 세계적인 브랜드니 질은 의심한 나위가 없다고 본다. 这是世界名牌,认为没必要怀疑它的质量。
*그 사람의 경재 형편은 그리 비싼 집을 살 나위가 못 될 거예요. 以他的经济状况,可能还买不起那么贵的房子。
*새 집이니 더할 나위 없이 좋다 新房子再好不过了。
第九章 依存名词5
30)터 的用法 (1)
依存名词“터”用预定于词尾“-ㄴ/은”后面,表示“处于某种情况”的意思,相当于汉语的“„„处地”,“„„情况”。 如:
* 그는 자기 앞가림도 못하는 터에 남의 일에 참견하다니. 他连自己的事都处理不好呢,还管别人的事
* 그 일은 다 결정된 터라 다시 개변시킬 수 없어요. 那件事已经决定了,不能再改变。
* 사날을 굶은 터에 찬밥 더운밥 가리겠느냐? 都饿了三四天了,还计较凉饭热饭?
(2)依存名词“터”用在定语词尾“ㄹ/를”后,表示自己的主观意志或推测。 如:
* 교통이 복잡할 테니까 조심해서 운전하세요. 交通拥挤,开车注意一点。
*도착한 다음 전화 할 터이니 걱정 말아라. 到达后,我会打电话的,请不要担心。
*내일 갈 테니 그리 알아라. 明天去,知道就行了。
31)채的用法
(1)依存名词“채”用在一些名词后面,表示“按照原样”,“整个儿”的意思。 如:
*선물 받은 사과를 상자 채로 고아원에 갔다 주었다. 把收到的整箱苹果送给了孤儿院。
*그는 땅콩을 껍질 채로 삶았다. 他把花生连皮一起煮了。
(2)依存名词“채”用在定语词尾“-ㄴ/은”后面,表示“保持原状态,进行另一个动作”的意思。 如:
* 어제 밤에 창문을 열어 놓은 채로 잠을 잤더니 감기에 걸렸어요. 晚上开着窗户睡觉,结果可了感冒。
*아이들은 포도를 씻지도 않은 채 그냥 먹고 있어요 孩子们把葡萄洗都没洗就那么吃。
*옷을 입은 채 침대에 누워 잠이 들었다. 穿着衣服躺床上睡着了。
32)양 的用法
(1)依存名词“양”用于定语词尾“-ㄴ/은”后面,表示仿佛,可翻译成“像„似的”、 “像„ 的样子”。 如:
* 얼이 빠진 양 구경을 하고 있다. 好像出了魂样子观看。
* 너를 아는 양 친절을 베풀고 있으니 그게 다 속셈이 있는거야. 好像认识你似的对你那么热情,其实心里有小九九的。
*저는 감기라도 걸린 양 기침을 심하게 해요 我好像得了感冒似的,咳嗽特别厉害。
(2 依存名词“양”用于定语词尾“-을”后面,构成“을 양으로”“을 양이면”表示“意向”,“意图”。 如:
* 그는 경력이나 쌓을 양으로 무역 회사에 들어갔다. 他只是想积累一下经验,进了贸易公司。
*밤이 깊으지니 까불던 아이도 잘 양으로 연신 하품을 한다 夜深了,淘气的孩子似乎也有睡意,接连打哈欠。
*그렇게 간단할 양이면 내가하지 너를 왜 불러? 如果那么简单,我自己做就行了,叫你干什么?
33)대로 的用法
(1)依存名词“대로”用在体词或定语词尾后面,表示和原有的状态一样,相当于汉语的“照样”、“按照”的意思。 如:
* 아이들은 본 대로 말하지 거짓말을 할 줄 모른다 孩子们是不会撒谎的,看到什么说什么。
*사실 대로 말해요.
按事实说吧。
(2)依存名词“대로”用在“-는”后面,表示某种状态或行动形成的即刻。 如:
* 도착하는 대로 전화를 해 드리겠습니다. 我一到达就打电话给你的。
*내일 출근하는 대로 연락하겠습니다. 明天一上班就联系你。
*태양이 뜨는 대로 출발을 하겠습니다. 太阳一出来我就出发。
(3)依存名词“대로”用在“-는”后面,表示状态或动作出现的各个。 如:
*시간 나는 대로 TV를 봐요. 只要有空就看电视。
*달라는 대로 주세요. 要多少给多少。
*자료가 있는 대로 펼쳐 보았다. 有多少资料,就翻看多少。
(4)依存名词“대로”,在其前后使用同样的谓词,构成“-을 대로 –은, -을 대로 –어”,表示某种状态特别严重。
*지칠 대로 지친 가슴 累得不能再累的心
*그들의 사랑은 식을 대로 식었다. 他们的爱彻底完蛋了。
(5)依存名词“대로”用在体词或定语词尾后面,表示“任其„„”。 如:
*여행지와 시간은 마음 대로 정하세요. 旅游地点和时间,随你决定吧。
* 아무 일이나 네 마음 대로 하면 어떡해? 什么事你随便做怎么办?
(6)依存名词“대로”用在定语词尾“-을”后面,构成“-을 수 있는 대로”, 表示“尽可能”。 如:
* 될 수 있는 대로 빨리 오세요. 尽可能快点来。
* 먹을 수 있는 대로 먹으라. 能吃多少就吃多少。
34)체 的用法
依存名词“체”用于定语词尾后面,构成“-ㄴ/은/는 해하다”格式,表示装做、“像是„„”的意思。 如:
* 분명히 모르면서도 아는 체 한다. 明明不知道,还装做知道。
*아무리 부자인 체 해도 빈털털이예요. 再怎么装得像富翁,其实就是个穷光蛋。
*그는 나를 보고도 못 본 체한다. 他见了我也装做不认识。
35)데的用法
(1)依存名词“데”用在定语词尾后面,表示“处所”、“场合”。 如:
* 물은 낮은 데로 흐르고 연기는 높은 데로 솟는다 水往低处流,烟往高处走。
* 그 사람이 사는 데가 어디지? 那个人居住的地方是哪里?
(2)依存名词“데”用在定语词尾后面,表示“情况”、“出境”。 如:
*이 약은 머리 아픈 데 쓰는 약이야 这药是指头痛的药
* 한국어를 배우는 데는 환경이 아주 중요하다 学好韩国,语言环境很重要。
36)수 的用法
(1)依存名词“수”用在定语词尾“ㄹ/을”后,构成“ㄹ/을 수 있다”格式,表示可能或不可能。 如:
* 그 만이 이 문제를 해결할 수 있다. 只有他才能解决这个问题。
* 아무리 그렇다 해도 이를 수가 있어요? 再怎么样,还能这样?
*사람이 살다 보면 그를 수도 있어요. 人活着,也可能会那样。
(2)“수”还构成“ㄹ/을 수 없이”格式,表示“不得不”、“无可奈何”。 如:
*비가 와서 할 수 없이 소풍 계획을 취소했다. 由于下雨,不得不取消了较有计划。
*감기 걸려서 입맛이 없어도 이튿날 출근해야 하기에 할 수 없이 한 술 먹었어요. 因为感冒一点胃口都没有,但是为了第二天的上班,不得不吃了一碗饭。
* 그 애는 쩍하면 울어대니 정말 어찌할 수가 없다. 那孩子动不动就哭,简直那他没有办法。
(3)依存名词“수”用于定语词尾“는”后面,构成“는 수가 있다”格式表示事实的可能性或动作发生的概率。 如:
*원숭이도 나무에서 떨어지는 수가 있다. 猴子也有从树上掉下来的时候。
*형님은 늘 일찍 집에 오지만 차가 막히면 늦게 오는 수도 있어요. 哥哥一向早回家,但若堵车,也有晚回家的时候。
37)줄 的用法
(1)依存名词“줄”用于定语词尾“ㄹ/을”后面,构成“ㄹ/을 줄 알다 /없다”格式,表示“会”、“不会”。 如:
*저는 운전할 줄 몰라요 我不会开车
* 그는 한국어 뿐만 아니라 영어도 할 줄 알아요 他不但会韩语,英语也会。
* 현대 사회에서 생존하려면 한 가지 기술만 할 줄 알았어는 안 됀다. 멀티맨이 돼야 한다. 在现代社会中生存,不能只会一样技术,而要成为多面手。
(2)依存名词“줄”用于定语词尾后面,表示“了解”、“以为”、“知道”或“不了解”。 如:
* 나는 그가 유학 간는 줄 몰랐다. 我不知道他去留学了。
*저는 그 분이 새로 온 교장 선생님인 줄 알았어요. 我知道他是新来的校长。
*내가 지금 농담하는 줄 알아? 你以为我在开玩笑?
38)중 的用法
依存名词“중”用于部分具有行动意义的名词或定语词尾“는,ㄴ/은,던”后面, 表示一下两个意思。
(1) 依存名词“중”表示“正在进行中状态正在持续”。 如:
* 사장님이 통화 중이시니 잠시만 기다리세요. 社长正在通话呢,请稍等片刻。
* 출근 도중에 비가 내리기 시작했다. 上班途中下起了雨
(2) 依存名词“중”表示其中的意思。
*우리반 학생 중 여성이 대다수다 我们班同学当中, 女生居多。
*이것들 중에 어떤 것이 마음에 들어요 这些当中,你喜欢哪个? 第十章 格助词1
1.格助词的定义及分类
1) 格助词的定义
格助词没有独立的词汇意义,一般只能加在体词后面,表示该词在句中的地位,既与其他词类之间的关系。这样的格助词虽然没有独立的实际词汇意义,而且不能离开体词独立存在,但加在体词后面,对该词能起到确定她在句中的地位作用,即表示该词与其他词之间的语法关系。
学习和使用格助词时要注意以下两点。
(1)韩国语用格助词来表示语法关系,而汉语则用词序来表示语法关系,汉语中没有相当于韩国与格助词这一类东西(除某些介词外)。初学韩国语的人容易漏掉格助词。要记住如用错格助词,会导致整个句子都出错的道理,要努力准确的使用格助词。
(2)
韩国语的一些格助词,随着它前面的词干有开音节(没有收音的,如:아버지,어머니)与闭音节(有收音的,如:학생,
선생님)的区别,而具有不同形态。例如同样表示主格意义的格助词,在开音节后面加“가”,闭音节后面加“이”。宾格、副词格助词,都有同样的情况。
开音节后面:를, 로, 와
闭音节后面:을, 으로, 과
例:
날씨가 따뜻하다. 天气暖和
사람이 많다. 人很多。
신문을 읽는다. 读了报纸。
피리를 분다. 吹笛子。
집으로 간다. 回家。
바다로 간다. 去海边。
오빠와 언니 哥哥和姐姐。
책상과 의자 桌子和椅子。
2) 格助词的分类。
格 开音节后 闭音节后 备注 ------------------------------------------------------------------------------------
主格 가, 께서 이, 께서 ------------------------------------------------------------------------------------- 属格 의
------------------------------------------------------------------------------------- 宾格 를 을 -------------------------------------------------------------------------------------
副 에 用于非活动体名词后面
------------------------------------------------------------------------------------- 词 에서
-------------------------------------------------------------------------------------
格 에게, 께, 더러, 한테 用语活动体名词后面
------------------------------------------------------------------------------------- 助 에게서
-------------------------------------------------------------------------------------
词 로, 로서, 로써 으로, 으로서, 으로써
也用于“ㄹ”收音下 用于除“ㄹ”外的收音下 와, 랑, 하고 과, 이랑, 하고 보다, 만큼,처럼
-------------------------------------------------------------------------------------
呼格 야, 여, 시여 아, 이여, 이시여
-------------------------------------------------------------------------------------
补格助词 가 이 -------------------------------------------------------------------------------------
2. 主格助词的用法
1)主格助词“가/이”的用法
主格助词“가/이”表示主语,这是主格助词的基本用法,作主语时,大体上有如下几种情况。
(1)主格助词“가/이”表示行动的主体,即行动是主语做出的。 如:
우리가 여기서 알게 된 것도 하나의 연분이라고 할 수 있지요. 我们能够在这里相识,也可以算作是一种缘分。
네 눈이 아무리 높다 해도 눈섭 아래 있어. 你的眼光再高也在眉毛下面。
네가 아무리 떠들어 봤자 아무른 소용이 없어. 你再怎么吵闹,什么用处都没有。
햇볕이 따가워 더위 먹을 수 있어니 조심해. 太阳的温度太热,注意中暑。
(2) 疑问代词作主语时,通常主语由“가/이”表示,回答时一般也用“가/이”。 如:
누가 너한테 알려 주던? 谁告诉你的?
친구가 알려 주었습니다. 朋友告诉我的。
어느 분이 결산합니까? 哪一位买单?
저기 저분이 결산합니다. 那里的那位结
어디가 아픕니까? 哪儿疼啊?
이빨이 아파요. 牙痛。
무엇이 필요합니까? 需要什么?
디지탈 카메라가 필요합니다 需要数码相机。
(3) 主格助词“가/이”表示主语是谓语所陈述的对象。如谓语是动词,主语则是行动或状态变化的主体;如谓语是形容词,主语则是性质、状态的主语。这时主语都用“가/이”,它说明行动、变化、性质、状态的主体正是“가/이”所接的体词,而不是别的。 如:
오늘 비가 온다니 우산을 들고 가세요 听说今天下雨,带把伞走吧。
추운 겨울이 지나가고 화창한 봄날이 왔다. 寒冷的冬天已过,风和日丽的春天来了。
바람이 세게 불어요. 风刮得很大。
산이 좋고 물이 맑은 나의 고향
山清水秀的我的故乡。
마음씨가 착하지 않으면 얼굴이 아무리 예쁘도 꽝이야. 心地不善良容貌再怎么美也没有用。
북경의 날씨가 갈수록 더워져요. 北京的天气越来越热了。
2) 补格助词“가/이”的用法
(1)“가/이”跟在体词后面,在句子中充当补语,与主格助词不同。 如:
코끼리는 코가 길다. 大象的鼻子很长。
철수는 반장이 되었다 哲洙当上了班长。
저 사람은 술이 제일이다 那个人酒是第一。
(2)“가/이”用在“되다”前面,表示转诚的意思。文章里充当补语。
올챙이는 개구리가 되었다 蝌蚪变成了青蛙。
물이 얼어서 얼음이 되었다. 水冻成冰了。
그 사람은 머저리가 된 것 같아요. 那个人好像变了傻瓜似的。
(3)“가/이”用在“아니다”前面,表示被否定的对象。相当于汉语的“不是”。文章里充当补语。
如:
어제 온 그 사람은 이 사람이 아니다. 昨天来的那个人,不是这个人。
그는 한국 사람이 아니다. 他不是韩国人。
고래는 물고기가 아니다 鲸鱼不是鱼。
(4)“가/이”表示强调
나는 불고기가 먹고 싶다. 我想吃烤肉。
오늘 행사에 그가 참가하지 않을 리가 없다. 今天的活动他不可能不参加。
나는 먼 고향에 계신 부모님이 보고 싶다. 我想念远在故乡的父母。
第十章 格助词2
3) 主格助词“께서”的用法
主格助词“께서”代替主格助词“가/이”表示对行动主体的尊敬。 如:
선생님께서 우리에게 숙제를 남겨셨다. 老师给我们留了作业。
아까 어느 분께서 질문하셨습니까? 刚才哪位提问了?
사모님께서 손수 만드신 된장찌개입니까? 这是夫人亲手做的酱汤吗?
4) 属格助词“의”的用法 “의”用于体词后,表示所属关系,也可以表示属性、特征、数量等关系。相当于汉语的 “的”,在句子中构成定语。 如:
우리 회사에서 어느 누구두 그의 경험을 추월할 수 없다 在我们公司里,没有一个人能超越他的经验。
여기의 풍경은 아주 장관이다 这里的风景非常壮观。
병의 원인을 알아야 잘 치료할 수 있다. 搞清楚病因,才能治好病。
注:表示人的名次“나,너,저”后面接舒格助词的“의”,缩略成“내,네,제”。 如:
내 책 我的书
네 친구 你的朋友。
제 동생 我的弟弟。
前后名词的修饰关系明确时,有省略“의”的情况。 如:
우리 조국 我们的祖国
피아노 소리 钢琴声
5) 宾格助词“을/를”的用法
韩国语的宾格助词“을/를”有多种含义,最主要的是表示行动直接涉及的对象,并充当宾语。宾语后面的谓语动词是他动词(及物动词)。“를”用于开音节后,“을”用于闭音节后。
(1)“을/를”做宾语时,表示他动词直接涉及的对象,充当宾语。
나무를 심다 种树。
그녀는 노래 부르기를 좋아한다 她喜欢唱歌。
과거에 등을 하라. 미래만을 바라보라.모든 것을 치유할 것이다 告别过去,只展望未来,会治愈一切的。
(2)“을/를”做宾语时,表示被动句中的主语所接受的动作所必需的客体。
왕왕 이익을 따지는 사람이 사기꾼에게 사기당한다. 往往计较利害得失的人,容易上当受骗。
그 아이는 친구들에게 왕따를 당했어. 那个孩子被朋友们孤立了
(3)“을/를”做副词时,表示动作所间接涉及的对象,即表示状语。主要用于口语。
이 시계는 친구를 주려고 샀어요. 这块手表为了送给朋友才买的。
이 편지 형을 보여 줘요? 这封信给哥看吗?
(4)“을/를”做副词时,表示动作的次数或数量。
외국어를 잘 하려면 매일 큰 소리로 문장을 수십번을 읽어야한다. 若要学好外语,应该每天大声朗读课文数十遍。
10년을 하루같이 외로운 노인을 보살펴 주셨다. 10年如一日帮助了孤寡老人。
(5) “을/를”做副词时,与“가다,오다”等连用,表示行动的目的。比“에”更强调的意思。
학교를 가다 去学校
북경에 오는 사람들은 누구나 만리장성을 가 보려고 한다. 到北京的人,都想到万里长城看一看。
(6)“을/를”做副词时,比表示所经过的场所。这时主要跟趋向动词搭配使用。
옛 날에는 중국에서 한국 가려면 홍콩을 거쳐 가야 했다. 以前从中国要去韩国,只能经过香港去韩国。
그는 강을 건너 대안에 도착했다. 他过河到了对岸。
(7)“을/를”做副词时,表示强调。 如:
전화를 해도 받는 사람이 없어. 打电话也没有人接呀。
출근시간에 게임일랑 하지를 마시오. 上班时间不要玩游戏。
(8)“을/를”用于自动词组成的固定词组。 如:
잠을 자다 睡觉。 걸음을 걷다 走路。 춤을 추다 跳舞。 웃음을 웃다 发笑。 꿈을 꾸다 做梦。 말을 묻다 问话 그림을 그리다 画画。
注:口语中,宾格助词“을/를”在一些开音节后常缩略为“ㄹ”。 如:
어디를 갈가?--> 어딜 갈가? 要去哪儿呢?
누구를 찾으세요?--> 누굴 찾으세요? 您要找谁呢?
第十章 格助词3
6) 副词格助词“에”的用法
副词格助词“에”用于非活动体名词之后,主要表示场所、地点、时间以及行动所作用的对象等。在文章里起状语作用。
(1)“에”表示事物状态存在的场所、位置
옷에 먼지가 묻었다. 衣服上粘了灰尘。
그는 산비탈에 2층짜리 집을 지었다. 他在山坡上盖了两层的房子
나는 서울에 산다. 我住在首尔。
(2)“에”表示主体的行动所涉及到的地点、目的地。
동생은 고향에 돌아 갔다 弟弟回老家了
나는 베이징과 상하이에 가 보았다. 我去过北京和上海
나는 지금 한국에 출장 간다 我现在去韩国出差。
(3)“에”表示行动发生的时间。
북경 올림픽 개막식은 2008년8월8일에 열린다. 北京奥林匹克开幕式在2008年8月8日
그 시간에 넌 뭐했어? 那个时间你做什么?
나는 아침에 출발해 현장에 갔다. 我早晨出发去了现场
(4)“에”表示行动涉及的间接客体,做间接宾语。
아버지는 꽃에 물을 준다 爸爸在给花浇水.
그는 생각에 잠겨있다. 我沉浸在思索当中。
사진틀에 나의 어릴 적 사진이 꽂혀있다 像框里放有我儿时的相片。
(5)“에”表示行动、状态作用于某个对象。
사춘기의 청소년들은 자기의 용모에 신경을 쓴다. 青春期的青少年非常在意自己的外表。
담배는 건강에 해롭다 吸烟有害健康
걷기 운동은 건강에 이롭다. 步行运动对健康有利。
(6)“에”表示行动的促使者或事情产生的原因。
가을 바람에 나무잎이 떨어졌다 树叶被秋风吹落下来。
오랜 기대 끝의 성공에 그의 가슴을 설레였다 盼望已久的成功让他激动不已。
밤중에 고양이의 울음소리에 놀라 깨여났다 半夜,被猫的叫声惊醒了。
(7)“에”表示行动的手段、材料及依据的对象。
이제 그 마을 사람들도 수시로 더운물에 목욕할 수 있게 되었다 现在那个村庄的人们,也可以随时用热水洗澡了。
전화를 받은 후 그들은 특별 급행열차에 왔다 接到电话后,他们乘坐特快列车赶来了。
(8)“에”表示作为标准的单位量
이 약은 하루에 세 번 먹는다 这副药一天服三次。
나는 자식에게 하루에 한 번씩 전화한다 他给孩子一天打一次电话。
사과 한 근에 3원이에요 一斤苹果三块钱。
(9)“에”表示列举的对象。
방에는 장난감에 옷에 양말에 난잡하게 가득 널려있었다 屋里乱七八糟的铺满了玩具、衣服、袜子等。
술 자리에서 밥에 떡에 술에 아주 잘 먹었다. 在酒席上饭呀、糕点呀、酒啊吃的真好
(10)“에”表示担当的职务或角色。
반장에 그가 뽑혔다 他被选为班长。
이 운용 역에 이 유빈 李云龙由李幼斌扮演
(11)“에”表示所属范围
한국어 학과는 대학교의 외국어 학과에 속한다 在大学里韩国语专业属于外语系
고래는 포유동물에 속한다. 鲸鱼属于哺乳动物类
(12)“에”表示累加
처음으로 양복에 넥타이까지 맨 그는 평소와는 달리 신사티가 난다 第一次着西装系领带的他,跟平常不同,显出了绅士的神态。
실패에 실패를 거듭한 그는 자칫 연구를 그만둘 번했다. 遭受一次又一次失败的他差点放弃了研究。
(13)“에”表示环境和条件
이 무더운 날씨에 어떻게 지내니? 这么炎热的天真么过的?
모든 문제는 생각에 있다 所有的问题在于思考。
(14)”에” 表示比较的对象
어제 축구 경기에서 북경현대팀이 창춘야타이팀에 1:0을로 졌다 昨天的足球比赛中,长春亚太队以1:0赢了北京现代队。
그 아버지에 그 아들 有其父必有其子
(15)“에”和“관하여(관한),대하여(대한),의하여(의한) 있었어”等连用,表示要指定说明的对象。
이 문제에 관한 보고서를 써 오세요 请写来关于这个问题的报告书。
이 점이 시장을 선출하는 데에 있었어 가장 중시되어야 할 사항이다 这一点是选举市长上应该成为最重视的事项。第十章 格助词3
6) 副词格助词“에”的用法
副词格助词“에”用于非活动体名词之后,主要表示场所、地点、时间以及行动所作用的对象等。在文章里起状语作用。
(1)“에”表示事物状态存在的场所、位置
옷에 먼지가 묻었다. 衣服上粘了灰尘。
그는 산비탈에 2층짜리 집을 지었다. 他在山坡上盖了两层的房子
나는 서울에 산다. 我住在首尔。
(2)“에”表示主体的行动所涉及到的地点、目的地。
동생은 고향에 돌아 갔다 弟弟回老家了
나는 베이징과 상하이에 가 보았다. 我去过北京和上海
나는 지금 한국에 출장 간다 我现在去韩国出差。
(3)“에”表示行动发生的时间。
북경 올림픽 개막식은 2008년8월8일에 열린다. 北京奥林匹克开幕式在2008年8月8日
그 시간에 넌 뭐했어? 那个时间你做什么?
나는 아침에 출발해 현장에 갔다. 我早晨出发去了现场
(4)“에”表示行动涉及的间接客体,做间接宾语。
아버지는 꽃에 물을 준다 爸爸在给花浇水.
그는 생각에 잠겨있다. 我沉浸在思索当中。
사진틀에 나의 어릴 적 사진이 꽂혀있다 像框里放有我儿时的相片。
(5)“에”表示行动、状态作用于某个对象。
사춘기의 청소년들은 자기의 용모에 신경을 쓴다. 青春期的青少年非常在意自己的外表。
담배는 건강에 해롭다 吸烟有害健康
걷기 운동은 건강에 이롭다. 步行运动对健康有利。
(6)“에”表示行动的促使者或事情产生的原因。
가을 바람에 나무잎이 떨어졌다 树叶被秋风吹落下来。
오랜 기대 끝의 성공에 그의 가슴을 설레였다 盼望已久的成功让他激动不已。
밤중에 고양이의 울음소리에 놀라 깨여났다 半夜,被猫的叫声惊醒了。
(7)“에”表示行动的手段、材料及依据的对象。
이제 그 마을 사람들도 수시로 더운물에 목욕할 수 있게 되었다 现在那个村庄的人们,也可以随时用热水洗澡了。
전화를 받은 후 그들은 특별 급행열차에 왔다
接到电话后,他们乘坐特快列车赶来了。
(8)“에”表示作为标准的单位量
이 약은 하루에 세 번 먹는다 这副药一天服三次。
나는 자식에게 하루에 한 번씩 전화한다 他给孩子一天打一次电话。
사과 한 근에 3원이에요 一斤苹果三块钱。
(9)“에”表示列举的对象。
방에는 장난감에 옷에 양말에 난잡하게 가득 널려있었다 屋里乱七八糟的铺满了玩具、衣服、袜子等。
술 자리에서 밥에 떡에 술에 아주 잘 먹었다. 在酒席上饭呀、糕点呀、酒啊吃的真好
(10)“에”表示担当的职务或角色。
반장에 그가 뽑혔다 他被选为班长。
이 운용 역에 이 유빈 李云龙由李幼斌扮演
(11)“에”表示所属范围
한국어 학과는 대학교의 외국어 학과에 속한다 在大学里韩国语专业属于外语系
고래는 포유동물에 속한다. 鲸鱼属于哺乳动物类
(12)“에”表示累加
처음으로 양복에 넥타이까지 맨 그는 평소와는 달리 신사티가 난다 第一次着西装系领带的他,跟平常不同,显出了绅士的神态。
실패에 실패를 거듭한 그는 자칫 연구를 그만둘 번했다. 遭受一次又一次失败的他差点放弃了研究。
(13)“에”表示环境和条件
이 무더운 날씨에 어떻게 지내니? 这么炎热的天真么过的?
모든 문제는 생각에 있다 所有的问题在于思考。
(14)”에” 表示比较的对象
어제 축구 경기에서 북경현대팀이 창춘야타이팀에 1:0을로 졌다 昨天的足球比赛中,长春亚太队以1:0赢了北京现代队。
그 아버지에 그 아들 有其父必有其子
(15)“에”和“관하여(관한),대하여(대한),의하여(의한) 있었어”等连用,表示要指定说明的对象。
이 문제에 관한 보고서를 써 오세요 请写来关于这个问题的报告书。
이 점이 시장을 선출하는 데에 있었어 가장 중시되어야 할 사항이다 这一点是选举市长上应该成为最重视的事项。 第十章 格助词5
11.副词格助词“에서”的用法
1)“에서”表示动作所进行的场所。它的谓语必须是动词,相当于汉语的“在”。
그는 땅바닥에서 잠을 쿨쿨 자고 있다.
他躺在地上呼呼睡大觉。
전번에 이 강에서 괘물이 나타났대요
听说上次在这条河里出现过怪物。
밖에서 놀던 아이는 부르는 소리에 집으로 뛰여 들어왔다.
在外边玩儿的孩子,听到叫声跑进了屋里。
2)“에서”表示行为的出发点。相当于汉语的“从”。
자가용을 몰고 여기에서 출발하면 두 시간이면 도착할 수 있어요.
从这里出发开私家车去两个小时就能到。
집에서 몇 시에 떠나려고 합니까?
想从家里几点出发。
여기서 가면 시간이 얼마나 걸려요?
要从这里走需要多长时间?
3)以“-에서„„까지”的形式表示范围。
점심 시간은 열한 시 반에서 열두 시 반까지예요.
午餐时间是从11点半到12点半。
집에서 회사까지는 3km입니다.
从家到公司是3公里。
4)“에서”表示说明对象的所属范围。谓语一般不是动词。
강하고 대담함은 삶에서 없어서는 안되는 중요한 태도이다.
在人生中必不可少的心态是坚强而大胆
중국의 국토면적은 세계에서 3위를 차지한다.
中国的国土面积占世界第三。
지금 중국에서 인기가 제일 높은 배우는 누구세요?
现在在中国最有人气的演员是谁?
5)“에서”表示行为的动机或原因
사랑하는 마음에서 나오는 용서만이 사람을 변화시킨다.
出自爱心的宽容,才能改变一个人。
감사의 마음에서 말씀 드리는 것입니다.
出自感谢的心情说的话。
6)“에서”用在表示集体或组织的名词后,表示行动的主体。
정부에서 실시한 조사 결과를 발표하였다.
发表了由政府调查的结果。
회사에서 외국으로 담판 대표를 파견하였다.
公司向国外派出了谈判代表。
注)1)在口语中,“에서”在开音节和收音“ㄹ”后可以缩略成“서”。如:
파티는 어디에서 합니까?---------파티는 어디서 합니까?
聚会在哪儿举行。
그러면 그기에서 만납시다.-------그러면 그기서 만납시다.
那么就在那里见面吧。
2)“-에”和“-에서”的区别
“-에”和“-에서”同样表示行动的处所,但它们之间有区别。“-에”表示事物存在的地点和动作到达的地点,
主要表示移动或行动发生后其结果仍然保存而不在反复进行。因此,常和“있다”,“남다”、“앉다”一类的词搭配使用。
而“-에서”表示行动和事件产生的地点以及行动的出发点,因此,常和“일하다”、“운동하다”、“먹다”等带有持续性
行动的动词相搭配。如:
(1)아이가 밖에 있다 (O)
小孩在外边
(2)아이가 밖에서 있다 (X)
上述两个句子中,“있다”表示存在,所以(1)正确,而(2)是错的。
(3)아이가 밖에 서 있다.(O)
小孩在外边站着
(4)아이가 밖에서 서 있다.(O)
上述两个句子都是正确的,因为这时的“서 있다”表示的意思是动作的状态而不表示存在。
12. 副词格助词“에게서”的用法。
副词格助词“에게서”用于活动体名词以及人称代词之后,表示行动发生的地点(出发点、来源、活动的地点)和指定的对象. 如:
자식들은 부모에게서 인생의 도리를 배웁니다.
孩子从父母的身上学会做人的道理。
현명한 사람은 적에게서 많은 것을 배운다.
贤者从对手身上学到很多东西。
누구에게서 저녁 초대를 받았어요?
是谁请你吃的晚餐?
아버지에게서 보낸 우편물이에요.
爸爸寄来的邮件。
그는 나에게서 교과서를 가져 갔다.
他从我这里拿走了教课书。
13)副词格助词“한테서”的用法
副词格助词“한테서”用于口语。上述例句均可用“한테서”代替。但要注意的是“에게서”、“,如需要表示尊
敬时,应把句型改为主动句。下面()里的就不是尊称。如:
선생님께서 편지를 하셨다. (선생님에게서 편지가 왔다)
할아버께서 용돈을 주셨다. (할아버지한테서 용돈을 받았다) 第十章 格助词6
14)副词格助词“로/으로”的用法
副词格助词“로/으로”主要表示所用的工具、材料、手段和资格、身份。
(1)“로/으로”表示进行某动作时所用的工具、材料和手段。相当于汉语的“用”、“以”。
사과를 칼로 깎아서 먹었어요. 用刀削苹果吃了。
그 문제는 가능한 한 대화로 해결해요. 那个问题尽可能用谈话来解决吧。
이 냉장고는 새로 개발한 생산 라인으로 생산한 것이에요. 这个冰箱用新开发的生产线制作的。
(2)“로/으로”表示行动或状态转移的方向,构成处所状语。
한테서”没有尊称
이 갈림길에서 어느 방향으로 가야 돼나요? 这个三叉路口上,往那个方向去对?
집으로 돌아가는 길에 기차역에 가서 북경 가는 기차 시간을 확인했다. 在回家的路上到火车站确认了去北京的火车时间。
동쪽으로 계속 가면 별장이 보일 거예요 一直往东走,你就会看到别墅。
(3)“로/으로”表示行动的方式、样态。
할아버지는 팔자 걸음으로 산보하신다. 爷爷迈着八字步散步。
이 상점은 연필을 낱개로 팝니까? 这个商店零卖铅笔吗?
A4지로 50장 준비해요. 请准备50张A4纸。
(4)“로/으로”表示变化结果。
기자가 MC로 되었다. 记者当了节目主持人。
진눈깨비가 비로 변했다 雨雪转成了雨。
미꾸라지가 용으로 되었다 泥鳅成了龙。
(5)“로/으로”表示所经过的地点。
이 시내버스는 우리회사 앞으로 지나가요. 这个路公交车路过我们公司
제비는 하늘로 날아올랐다 燕子飞向天空。
찬바람은 문틈으로 불어 들어왔다. 冷风透过门缝吹进了屋里。
(6)“로/으로”表示资格,相当于汉语的“作为”。
나는 연수생으로 그 대학에서 일 년동안 있었어요.
我作为进修生,在那所大学生活过1年。
그 분은 아직도 촌장으로 일하신다. 那位还在当村长。
우리 친구로 지내자. 我们做好朋友吧。
(7)“로/으로”表示原因,相当于汉语的“因”、“由于”等。常跟“말미암아”、“인해”、“하여”连用。
교통 사고로 인해 죽는 사람이 해마다 늘고 있어요. 因交通事故死亡的人数逐年增长。
하찮은 일로 하여 그들 부부는 늘 티각태각한다. 他们夫妻经常因小事闹别扭。
난데없는 구렁이로 말미암아 우리 집은 삽시에 엉망진창이 되어 버렸다 因意外进来的蟒蛇原因,我们家即刻乱成了一团糟。
(8)“로/으로”用在序数词或有顺序意义的名词后,表示顺序,构成插入语。
나는 처음으로 지진을 겪었다. 我第一次经历了地震。
오늘 마직막으로 온 사람이 누구야? 今天最后到的人是谁?
내가 중국에 온지 올해부로 벌써 6년이 되었다. 我到中国到今年已经六年了。
(9)“로/으로”表示实现行为或出现状态的时间。
20년만에 만난 두 친구는 밤새로 이야기했다. 时隔20年相逢的两个朋友,彻夜长谈。
여기에 온 뒤로 나의 건강은 많이 낳아졌어요. 自从来到这里后,我的健康好多了。
(10)“로/으로”表示行动的动机
자료를 수집할 목적으로 도서관에 갔다. 为了收集资料去了图书馆。
더 좋은 살림을 살기 위함으로 열심히 일을 한다. 为了生活的更好,努力的工作。
(11)“로/으로”表示认定、判断的结果。
사기군을 착한 사람으로 여겼으니 당할 수 밖에 없었다. 把骗子当成好人,只能上当受骗。
그 사람은 농담을 진담으로 여기고 화를 냈다. 那人把玩笑当成真而生气了。
15)副词格助词“로써/으로싸”的用法。
“-로써”用于开音节和以“ㄹ”收尾的音节后,“으로써”用于除“ㄹ”以外的辅音收尾的闭音节后。
(1)所表示的工具、手段、材料的含义。比“로/으로”所表示的意义更为明确突出。
나는 계란을 플라스틱으로써 만든 상자에 차곡차곡 넣었다 我把鸡蛋整齐的放进了用塑料做的盒子里。
이 컵은 스테인리스로써 만들었어요. 这个杯子用不锈钢做的。
옛날에 선생님들은 엄격한 매로서 아이들의 잘못을 바로 잡는다. 以前的老师以严厉的教条来扶正孩子们的错误。
(2)“-로써/으로써”以“ㅁ으로써”的形态,表示理由。
운동을 함으로써 살을 뺐어요. 以做运动来减肥。
비닐봉지를 없앰으로써 환경오염을 감소했다. 以不用塑料袋来减小环境污染。
16)副词格助词“로서/으로서”的用法。
“-로서”用于开音节和以“ㄹ”收尾的音节后, “-으로서”用于除“ㄹ”以外的以辅音收尾的闭音节后。
(1)“로서/으로서”表示资格。
사람으로서 어떻게 이런 일을 할 수 있단 말인가? 作为一个人怎么能会做出这样的事?
그는 친구로서는 좋으나, 남편으로서는 부족한 점이 많아요 他作为朋友可以,但要做老公还有很多不足之处。
자식으로서 어떻게 부모에게 저런단 말인가? 作为儿子怎么能对父母那样?
(2)以很随意的表情,表示动作开始或发生的地方。
이 문제는 너로서 발생하였다. 这个问题从你那儿造成的。
남쪽으로서 햇빛이 들어온다. 从南边照进来阳光。 第十章 格助词7
15)副词格助词“와/과”,“하고”的用法
副词格助词“와”用于开音节后,“과”用于闭音节后,“—하고”多用于口语,相当于汉语的“和”
(1)“와/과”表示并列的对象,被并列的词同时作句子里的某一个成分。这时它起着接续助词的作用。可以省略,省略时用顿号代替。
회사와 집은 평소 내가 생활하는 데다. 公司和家是平日里我生活的地方。
그들 두 사람은 오빠와 동생 사이예요. 他们两个人是哥哥和妹妹的关系。
선생님과 학생 老师和学生
오늘 전 마트에 가서 사과, 파인애플, 앵두 그리고 야채를 샀어요. 我今天到超市买了苹果、菠萝、樱桃和蔬菜。
(2)“와/과”表示共同行动的对象。
그는 오랜만에 아내와 같이 나들이 갔다. 他跟妻子很长时间后才一起出去玩。
어제 친구와 같이 테니스 쳤어요. 昨天和朋友一起打网球了。
여러분들과 같이 있으니 시간이 흐르는 줄 몰라요. 和大家在一起,不知道时间的流逝。
(3)“와/과”表示比较的对象
아들은 아버지와 똑 같이 닮았어요. 儿子长得跟父亲一模一样。
그의 솜씨는 마술사와 같아요. 他的手艺和魔术师一样
올해도 작년과 같이 한가해요? 今年也像去年一样那么清闲?
(4)와/과 表示相对的对象
한 달전에 친구와 헤여진 후 지금까지 연락 안 했어요. 一个月前和朋友分手后到现在没有联系
그 사람과 우기지 마, 네가 못 이겨. 不要跟他犟,你不会赢他的。
한 시민이 나쁜놈과 싸워 이겼다. 一个市民和坏蛋斗争战胜了
16)副词格助词“랑/이랑”的用法
副词格助词“랑/이랑”多用于口语,相当于汉语的“跟、同、和、与”。 如
너랑 나랑 같이 가자. 你和我一起去吧。
어제 친구랑 영화 한 편 때렸어요. 昨天跟朋友看了一场电影。
나는 언니랑 친자매이나 하나도 안 닮았어요. 虽然是亲姊妹,可我跟姐姐长得一点也不像。
17)副词格助词“보다”的用法
副词格助词“보다”表示比较的对象,用于不同对象的比较,相当于汉语的“比”的概念。 如:
모두 나보다 키도 크고 잘 생겼어. 都比我长得高,长得也帅。
그의 걸음은 누구보다도 빨라요. 他的步伐比谁都快。
그는 저보다 두 살 위예요. 他比我大两岁。
18)副词格助词“처럼”的用法
副词格助词“처럼”表示比较的对象,勇于相似对象的比较,相当于汉语的“像„„那样”。 如:
제가끔 다른 학생들의 눈은 별처럼 반짝이고 있다.
各不相同的学生们的眼睛像星星一样闪闪发光。
나의 마음은 구슬픈 바이올린 소리처럼 처량하였다. 我的心情像那凄哀的小提琴声样凄凉。
나는 새처럼 하늘을 자유로이 날고 싶다. 我想象鸟儿一样在天空中自由飞翔。
19)副词格助词“만큼”的用法
副词格助词“만큼”表示相似对象的比较,相当于汉语的“好像„„似的”、“犹如”。 如:
나도 그 사람만큼 할 수 있어. 我也能做到他的那样。
대궐만큼 큰 집을 짓었다. 房子盖的像宫殿似的大。
글자의 역사는 인류의 역사만큼이나 길다. 文字的历史,就像人类的历史一样悠长。
20)呼格助词“아/야”的用法
呼格助词“아/야”表示平辈之间或对下的称呼,另外还表示感叹的语气“아”用于开音节后,“야”用于闭音节后。 如:
야!, 왜 이렇게 꼬물거려? 빨리 움직여, 그러다 늦겠다. 喂!怎么这么磨蹭,快点。不然迟到了。
해철아, 저 구름 봐봐. 海哲呀,你看那云彩。
임마, 남의 돈을 빌려 다 까먹고 떼어먹으려는 거야? 你这家伙,借人家的钱花光了还想赖账?
第十一章 添意助词1
1. 添意助词的定义及分类
添意助词是附加在体词(包括谓词的体词形)后面,添加一些辅助意思的助词。有时也可以接在副词、谓词后面。它的主要特点是,不能决定一个词在句子中的地位和作用。根据其特征,添意助词大体分为以下若干类。 1) 表示区别、 对比:는/은 2)表示包含:도,조차,마저 3)表示起点:까지,부터 4) 表示限制: 밖에, 만 5) 表示全部包罗:마다 6) 表示让步:나마, 라도
7)表示选择:나, 든지 8)表示姑且舍弃:커녕
9)表示强调:야, 라야, 야말로 10)表示确定的地点:다가 11)表示对立:마는
12)表示亲切的尊敬:요
2. 添意助词的用法 1) 는/은 的用法
(1)“는/은”表示谓语所要说明的主题,该主题一般值得是已知的信息,它在句子中构成主语。“는”用于开音节后,
“은”用于闭音节后。如:
영희는 올해 대학을 졸업해요 英姬今年大学毕业。
북경은 중국의 수도입니다 北京是中国的首都。
그는 혼자말처럼 중얼중얼했다 他自言自语似的嘟囔 (2) “는/은”表示对比。如:
산에는 눈이 오고 들에는 비가 온다 山上下雪,田野下雨。
말은 쉬워도 하기는 힘들다 说的容易,做起来难。
여름은 덥고 겨울은 춥다 夏天太热,冬天太冷。
(3)“는/은”表示强调
수업할 때는 졸지 마세요 上课时不要打瞌睡。
그 말의 뜻은 알아요 明白那句话的意思
점심에는 한 잠씩 자요 每天中午都睡一觉。
가/이”与“는/은”的区别
(1)
主格助词“가/이”表示行动、状态或性质的主体,构成句子的主语。添意助词“는/은”也可以作主语,但重点在于 表示叙述的主体。如:
제가 학생입니다.
我就是学生。
저는 학생입니다. 我是学生。
“제가”和“저는”都表示主语,然而“-가”具有排他的含义,就是说不指别人,只强调“제”的意思。而“-는”没有排他的
意思,重点在于陈述的内容上。
(2)主格助词“가/이”传递的新信息在于主语,而添意助词“는/은”传递的新信息则在于谓语。如:
이것이 연필이다 这是铅笔
이것은 연필이다 这是铅笔。
例句中虽然汉语都是“这是铅笔”,但“이것이 연필이다”是对“哪个是铅笔”的回答,而“이것은 연필이다”是对“这是 什么”的回答。
(3)在一般文章中“는/은”表示已知信息。如:
옛날에 한 나무꾼이 살았습니다. 그 나무꾼은 어느 날 나무를 팔러 시장에 갔습니다. 从前,有个樵夫,有一天,樵夫去市场卖柴禾。
(4)在包孕语中出现的“가/이”是补格助词,充当小主语。“는/은”则作大主语。如:
나는 그가 왔음을 알아요 我知道他来了
나는 회사 직원이 아니다. 我不是公司职员
나는 마침내 석사 연구생이 되었습니다 我终于成了硕士研究生
(5)“는/은”有强调、对比的功能,而“가/이”则没有这种功能
봄은 따스하고 가을은 시원하다 春暖秋凉。
아무리 바빠도 밥은 먹어야지 再怎么忙也得吃饭呀。
그렇게 천천히 걷다가는 지각하겠다 走的那么慢要迟到的。
난 고딩이고 누이동생은 중딩이다 我是高中生,妹妹是初中生
(6)“는/은”有时可以用来表示小主语,这时含有还没说出来的言外之意。如:
그 여자는 눈은 곱습니다 那个女人眼睛是漂亮。(含有“其他地方可能不漂亮”之意。
광수는 축구는 잘 못 찹니다. 光洙足球踢得不怎么样。(含有“其他方面都很好,就足球踢得不好”之意)
3. 도的用法
1) “도”表示相同、包含、相当于汉语的“也”、“又”等。如:
나도 아직까지 밥 먹지 않았다 我也到现在还没有吃饭
나도 울고 싶은데 눈물이 없다. 我也想哭,可没有眼泪。
술만 마시지 말고 반찬도 먹어. 别光喝酒菜叶吃。
2)“도”表示强调
난 그런 소설은 읽지도 않는다. 我看也不看那种小说。
이런 일은 죽어도 못 한다 这种事,死也不能做。
이 건물 높기도 하다. 这个建筑物真高。
3)“도”表示列举,相当于汉语的“既„„又”、“而”。如:
밥도 먹었고 술도 마셨고 이젠 집에 갈 차례다. 饭也吃了,酒也喝了,该回家了
이 아이 눈도 코도 입도 다 곱네. 这个孩子眼睛、鼻子、嘴都很漂亮啊
나이 40인데 집도 차도 없다.
都40了房子也没有,汽车也没有。
4)表示让步,允许。
100원이라도 좋으니 빌려 줘요. 100块也行,借给我。
오늘 안 되면 내일도 되요. 今天不行,明天也可以
여기의 음식은 마음대로 먹어도 되요. 这里的食品可以随便吃。
5)表示惊讶,感叹,失望。
내가 너한테 그렇게도 눈에 든 가시 같냐? 我在你那里是那样像眼睛里的刺一样呀?
에이, 맛도 없다 唉,这不好吃。
이것도 모른단 말야? 连这个也不知道?
4. 조차 的用法
“조차”用在体词后,表示包含,相当于汉语的“连„„也(都)”的意思。有时用于消极的现象并带有不满的含义。
그는 고맙다는 말조차도 없으니 참 괘씸하다. 他连一句道谢的话也没有说,这可恶。
너조차 그 사실을 믿기지 않는단 말인가? 连你也不信那个事实?
그와 헤어진다는 것은 생각할 수조차 없어다 和他分手连想都不敢想。
5. 마저的用法
“마저” 用在体词后,表示包含。只有最后一个的意思。相当于汉语的“连(最后一个)„„也(都)”的意思。如;
너마저 떠나가면 난 어쩌라고? 连你也走了,我怎么办?
그 사람이 어떤지 얼굴마저 잊어 버렸다 那个人是怎么样,连长相也忘了。
담배가 떨어졌는데 1전마저 없다 烟没了,连一分钱也没有 第十一章 添意助词2
6. 부터 的用法
(1)“부터”表示时间、地点的起点和某种行为的开头。相当于汉语的“从”。 如:
UC에 오고부터 UC에 빠졌어요. 从我来UC,被陷进了UC。
여기서부터 학교까지는 1km가 채 안 되요 从这里到学校的距离不到1km
처음부터 시작할 거예요 会从头开始的。
매일 저녁 여덟 시부터 수업합니다. 每天晚上从八点开始上课。
(2)“부터”表示顺序的起头,相当于汉语的“先”、“先从”。 如:
어느 나라의 말이든 발음부터 배운다
不管是哪个国家的语言都先从发音开始学习。
밥부터 먹고 약 먹어. 先吃饭再喝药。
처음부터 차근차근해 나가세요. 先从第一个开始,细心的做下去。
7.까지的用法
(1)“까지”表示时间、地点、顺序的终点,相当于汉语的“到”、“到„„为止”。 如:
작녁까지만 해도 힘든 줄 몰랐는데 지금은 늘 피로감을 느낀다 到去年不知道什么叫累,可是,现在经常觉得特别疲劳。
그는 매일 밤 늦게까지 게임을 한다 他每天玩游戏到很晚
여기에서 회사까진 한참의 거리다. 从这里到公司走着走要好一会儿。
(2)“까지”表示包括进去的意思,相当于汉语的“连„„也”的意思。 如:
난 너무 좋아서 저도 모르게 어께춤까지 나온다 我高兴得不知不觉地耸肩跳舞。
밤도 늦었고 비까지 오는데 여기서 하루 먹고 말자. 天色也晚了,还下雨,在这里住一宿吧。
너까지 이러니 참 환장하겠다. 连你也这样,我真的要疯掉了。
8.밖에的用法
“밖에”主要表示限制。用于体词后,与“”等否定形搭配使用,相当于汉语的“只”、“只能”、 “只好”。 如:
돈과 학벌, 명예밖에 모르는 인간들. 只知道金钱、名誉和学历的人们。
난 종일 담배밖에 모른다. 我整天只知道抽烟。
그기로 가는 길은 이 길밖에 없어요 到那里的路只有这一条。
9.만 的用法
(1) “만”表示限制的范围,相当于汉语的“只”、“光”、“仅”。如:
아내는 웃기만할 뿐 말이 없다 妻子只是笑一句话都不说。
온 종일 잠만 잤더니 머리가 띵하다 一整天光睡觉原因头晕晕的。
넌 입만 살았지 변변하게 해내는 게 없다. 你只会说,没有一件事办成的。
(2)“만”表示强调,相当于汉语的“只要”。 如:
가기만해 봐라, 종아리를 부러뜨릴테니. 你走试试,不打断你的小腿才怪。
그 사람이 와야만 이 문제를 해결할 수 있어요 只有他来才能解决这个问题。
담배만 있어면 밥 안 먹어도 될 상이다 只要有烟好像不吃饭也行的样子。
(3)“만”表示程度,相当于汉语“就„„” 如:
요만 일 가지고 호들갑 떨긴? 就这点事,咋呼什么?
고만 일 땜에 울상이야?
就那么点事,还愁眉苦脸?
이것만으로는 일을 끝내기 힘들어요. 就拿这个要做完这事很困难的。
(4)“만”与“하다”、“못하다”搭配,表示比较的对象。 如:
어른이란 게 아이만 못하다 大人还不如一个小孩。
그만한 사람도 만나기 어려워요. 向他那样的人,也很难找到。
안 가기만 못했다. 还不如不去了
10.마다 的用法
“마다”表示包罗。相当于汉语的“每”。 如:
그는 올 적마다 먹을 것을 한 아름 사들고 왔다. 他每次来都买一大堆吃的。
그를 볼 때마다 웃음을 참지 못했다. 每次看到他,就忍不住笑。
그가 하는 일마다 그럴 듯한 게 없다 他做的每一件事,每一个像样的。
11.나마 的用法
(1)“나마”表示让步,相当于汉语的“即使„„也”、“尽管„„也”。 如:
변변치 못하나마 많이 드세요. 即使不丰盛,也要多吃点。
비좁은 집이나마 발 붙일 곳이 있으니 다행이에요. 即便是狭窄的房子,能有个落脚的地方,也算是万幸。
돕지는 못할나마 방해는 안 해야지. 即使不能帮助,也不能妨害呀。
(2)“나마”表示包含,相当于汉语的“连„„也”。一般用于消极的,令人不满意的情况,“通用。 如:
조차”、“마저”
일 년에 한 번 있던 소식이나마 끊어졌으니 참 답답하다 就连一年有一次的音信也断了,真急死人。
담배도 떨어지고 밤도 깊고하니 담배꽁초나마 다 주워 피워버려 없다 烟断了,夜也深了,连烟蒂也抽没了。
12.라도的用法
(1)“라도”表示假设的让步。 如:
커피 없으면 차라도 한 잔 줘. 没有咖啡,来杯茶也行。
다른 사람이 못 오면 너라도 와야지. 别人来不了,你来也行啊。
냄새라도 맡아 보았으면 좋겠다 哪怕闻闻味道也行啊。
(2)“라도”表示假设条件。 如:
이건 어린이라도 들 수 있어요 这个连小孩也能抬得动。
그 사람이 가기라도 하면 어떡해요? 那个人要是走了怎么办? 第十一章 添意助词3
13.나/이나的用法
(1)“나/이나”表示让步选择,或者最次的选择。有时还有虽然是最好的,但是语气上好像不满足的样态。“나”用在开音节的体词或状语后,“이나”用在闭音节的体词或状语后。 如:
우리는 참견말고 굿이나 보다 떡이나 먹자. 咱们别参与什么了,看看热闹等结果吧。
그것이나 가져라. 就拿那个吧。
아무것이나 가져 와라. 随便拿一个过来。
(2)“나/이나”表示好像真事一样,是最好的选择。此时有嗤之以鼻的意思。
如:
가보기나 한 것처럼 말하네. 说的好像是去过一样。
그는 일 등이나 한 것처럼 우쭐댄다 他好像得了第一名似的卖弄。
돈이나 주었나? 그렇게 기뻐하게. 捡到了钱是怎地?有什么那么高兴。
(3)“나/이나”用在表示数量或程度的体词或状语后,表示强调多,大,高。 如:
그는 악기라면 무엇이나 다 할 줄 안대요. 听说只要是乐器他都会。
그는 외국어를 여섯 나라나 할 줄 안다. 他会六国语言。
이렇게 많은 사람이 올 줄이야 상상도 못했어요 真没有想到来了这么多人。
(4)“나/이나”用在表示数量或程度的体词或状语后,表示猜测。 如:
몇 시나 됬을까? 现在到几点了呢?
그 여자애는 열 살이나 될까? 那个女孩有十岁?
몇이나 될까? 能有几个人呢?
(5)“나/이나”表示选择。 如:
너나 네 동생이나 한 사람만 오면 돼. 你或者你弟弟中只要来一个就行
아빠나 엄마한테 휴대폰 사 달라고 해. 让爸爸或妈妈给你买手机。
출근 때 버스나 택시를 타고 가요 上班的时,乘公交车或出租车。
14.든지的用法
“든지”用在开音节的体词后,表示选择。
如:
누가 오든지 한 사람만 오라고 하세요 不管是谁让来一个。
밥이든지 빵이든지 먹을 거리면 된다. 管它是饭,还是面包,是吃的就行。
오든지 말든지. 爱来不来。
15.커녕的用法
(1)“커녕” 用在体词后,表示姑且舍弃,相当于汉语的“不用说”、“别说”。 如:
밥은커녕 죽도 못 먹겠다 别说是饭,连粥都吃不起。
비는커녕 구름 한 점 없다
别说是下雨,连一片云彩都没有。
오기는커녕 소식도 없어요 别说是来,连个消息都没有。
(2)“커녕”表示“不仅不„„,反而„„” 的意思。 如:
칭찬은커녕 욕만 먹었다
不仅没有得到表扬,反而好一顿责骂。
찬성은커녕 반대를 받았다.
不仅没有得到赞成,反而遭到反对。
장사해서 벌기는커녕 밑지고 말았다 做生意不仅没有赚到钱,反而赔钱了。
16.야/이야的用法
“야/이야”用在体词后表示强调。“야”用在闭音节,“이야”用在开音节。 如:
이런 일이야 아무런 문제도 없지요 这样的事当然没有问题。
며칠 밤 세우는 것쯤이야 견딜 수 있어요 熬几个晚上是能坚持的。
그거야 당연하죠. 那是当然了。
17.라야/이라야的用法
“라야/이라야”用在体词后面表示强调某种资格,并把它作为必备的条件,相当于汉语的 “只有„„才”的意思。“라야”用在开音节,“이라야”用在闭音节。 如:
질 좋고 값싼 제품이야말로 잘 팔린다. 只有物美价廉産品才有好的销路。
너라야 이 고장을 수리할 수 있다. 只有你才能修理这个故障。
빨강 셔츠라야 이 넥타이에 어울린다. 只有红色的衣服才跟这个领带搭配。
18.야말로/이야말로的用法
“야말로/이야말로”用在体词后面,表示强调指定的对象。相当于汉语的“真是”、“才是”。“야말로”用在开音节,“이야말로”用在闭音节。 如:
이 아이스크림이야말로 내 입에 딱 맞다. 这个冰淇淋正合我口味。
이 맛이야말로 천하 일미다. 这个味道真是世上第一。
그 사람이야말로 진정한 영웅이다 那个人才是真正的英雄。
19.다가 的用法
(1)“다가”用在表示场所,方向、手段、对象的开音节副词或“에,에게,한테”等助词后表示确认对象。可缩略成“다”。 如:
집뒤 빈터에다가 헛간을 지었다. 房后空地上盖了一个仓库。
이 책상을 어디에다가 둘가요? 把这个桌子放到哪里?
그는 스타의 사인을 와이셔츠에다가 받았다. 他在衬衫上得到了明星的签名。
(2)表示“加上”的意思。 如:
설사에다가 열까지 났다. 连跑肚再加发烧。
오늘 선생님에께다가 부모님의 욕설을 먹었다. 今天挨了老师和父母的责骂。
그는 기뻐서 노래에다가 춤까지 춰댔다. 他高兴得连唱带跳。
20.마는 的用法
“마는 ”用在终结词尾“-다,-냐,-자,-지”等后面表示虽然是认可,但是怀疑或对立。“마는”可以缩略成“만”。 如:
그 사람한테 오라고 기별은 했다마는(만) 올지 모르겠다. 虽然通知他来了,但不知来不来。
많지는 않지마는(만) 저의 성의예요. 虽然不多,但是我的一点心意。
죄송합니다마는(만) 먼저 실례하겠습니다. 不好意思,我先走一步了。
21.요 的用法
“요”主要表示亲切的尊敬。用于各种语法形态后面,表示尊敬,并带有亲切的语气。但是,在正规场合不用。 如:
수험번호는요? 准考证号是多少?
언제요?
什么时候呀?
왜요?아버지. 怎么了?爸爸。
第十二章 连接词尾1
1. 连接词尾的定义及分类
连接词尾是用来连接词组或分句,表示所连接成分之间关系的词尾。它在功能上不能终结句子,只起着连接谓语与谓语(或词组)、分句和分句的作用,在句子里主要构成接续谓语。大多数连接词尾在不同的句子中,或用于不同的谓词时,就起着不同的作用。连接词尾根据其连接方式和功能、作用,大体分为以下若干类。
表示并列:고,며,고서,면서,거니와, 려니와, -ㄹ뿐더러,요
表示选择:거나/건, 든지, 든, 든가
表示对立转折:나, 지만, 건만, 련만, 되
表示提示说明:는데, 는바, 던데, 던바, 노니, 나니.
表示原因根据:므로, 기에, 니, 으니, 니까, 지라,(ㄴ지라),더니, 느라고, ㄴ즉, 길래, 거늘, 건대,
노라니,노라니까, ㄹ세라
表示假定条件:면, 거든, 느라면, ㄹ라면, 자면, 아야, 거들랑, ㄹ진대
表示目的意图:러, 려/으려, 려고/으려고, 고자
表示方式程度:아, 아서, 게, 도록, ㄹ수록
表示让步:아도, 더라도, ㄹ지라도, ㄹ망정, ㄹ지언정, ㄴ들, 던들, 았자, 기로, 기로서니, 나마, 으나마
表示相似:듯, 듯이, (ㄴ/은/는/을/ㄹ/던) 듯이, 다시피
表示罗列:느니, 거니,랴/으랴
表示引用:(는/ㄴ)하고, 라고, 다고, 자고
表示其他:지/ㄴ지, 자, 다가, 려니, 라, 곤, ㄹ/라, 락/으락
2.连接词尾的用法
1) 고的用法
(1)“고”用在“이다”的词干,谓词的词干,或除“-으리-”、“-더-”之外的其他词尾后,.表示并列,相当于汉语的“„又„又„”、“„而„”、“„和„”。 如
사람은 살면서 오고 가는 정이 있어야 한다. 人活着交往情谊才行
가을 하늘은 높고 푸르다. 秋天的天空又高又蓝
억울하고 자존심이 상해서 못 참겠어요. 又委屈又伤自尊,无法忍受。
(2)“고”用在动词词干或词尾“-으시-”后,表示动作的先后关系。即某一主体的两个动作一前一后地发生,相当于汉语的“„了„”、“„之后„”。这时“”前面不能加时间词位。
如:
나는 하던 일을 끝마치고 다른 사람을 도와 끝내 주었다. 我做完手里的活后又帮别人一起做完。
가방을 택시에 놓고 내렸어요 我把包放在出租车里下了车。
샤워를 하고 밥 먹어. 冲完澡吃饭。
(3)“고”用在动词词干或词尾“-으시-”后,表示情态。即表示保持前一动作的方式、样态的同时进行后一动作,相当于汉语的“„着„”。 如:
난 동생을 데리고 영화 보러 갔다 我领着弟弟去看电影了。
저 사람은 왜 맬발 벗고 축구를 차요? 那个人怎么光着脚踢足球。
우승을 한 선수와 감독은 기뻐서 서로 껴안고 뛰었다. 得了冠军的选手和教练高兴的互相抱着蹦了起来。
(4)“고”表示原因。即表示前一动作成为后一动作的原因。这时“고”前面不能加时间词尾。 如:
음식을 잘못 먹고 배탈이 났어요. 吃坏了东西,闹肚子了。
류시앙이 시합을 기권하는 것을 보고 많은 사람들이 눈물을 흘렸다. 看到刘翔的退赛好多人都流了泪。
침을 맞고 병이 나았어요 打完针后病好了。
(5)“고”用在“이다”的词干,谓词的词干,或除“-으리-”、“-더-”之外的其他词尾后,表示相反。 如:
길고 짧은 건 대어 보아야 알아요. 是长是短,比一比就知道才能知道。
실성한 사람처럼 울고 웃고 하더라 像失常人似的又哭又笑。
누가 잘했고 못했고가 문제가 아니다. 不是谁对谁错的事。
(6)“고”用在部分形容词后,反复使用形容词,表示强调。
如:
길고 긴 세월 悠长的岁月。
멀고 먼 고향 遥远的故乡。
넓고 넓은 바다 宽广的大海。
2) 며/으며的用法
(1)“며/으며”用在开音节和“며”收音的音节后面,“으며”用于“ㄹ”以外的闭音节后面。表示并列,主要连接动词和动词,表示前后动作同时进行。相当于汉语的“一面„一面”、“边„边„” 、“„着„”。这时它前面不能加时间词尾。 如:
그는 벙걸벙걸 웃으며 말했다. 他笑咧咧的说话。
두 사람은 말을 하며 나에게로 다가왔다. 两个人说这话向我走过来。
아이들은 눈싸움을 하며 즐겼다. 孩子们打着雪仗,玩得不亦乐乎。
(2)“며”表示并列。虽然与句子中的同一主语有关,但没有前后关系得动作或状态。 如:
그는 나의 친구이며 선생이다. 他既是我的朋友,又是我的老师。
그는 웃기도 잘 하며 말도 잘 한다 她不仅爱笑,又爱说。
그 집 아이는 공부도 잘하며 운동도 잘 한다. 他们家的孩子不仅学习好,而且体育也很好。
3) 고서 的用法
(1) 用在动词词干,词位的“-으시-”后,表示动作的先后关系。即表示某一主体的两个动作,一前一后发生,相当于汉语的“„了之后„”。这时它前面不能加时间词尾。 如:
이사를 하고서 몸살이 났어요. 搬家之后,累出病来了。
그는 나한테 눈짓하고서 나갔어요
他向我递个眼神之后就出去了。
빨래를 하고서 다림질을 하였다. 洗完衣服后熨了衣服。
(2)“고서”表示样态。即表示保持前一动作的方式、样态的同时进行后一动作,相当于汉语的 “…着„”。 如:
난 커피잔을 들고서 창 앞에 서 있었다. 我拿着咖啡杯,站在窗前。
아기를 데리고서 가던데요 领着孩子去的呀。
그는 밥도 먹지 않고서 잠이 들었어요. 他连饭都没吃就睡着了。 第十二章 连接词尾2
4)면서的用法
(1)“면서”用在“이다”词干、开音节谓词词干、
“ㄹ”收音的谓词词干后,表示两个动作同时进行,前面不能加时间词尾,相当于汉语的“一面„一面”、“一边„一边”、 “…的同时„”。 如:
운전하면서 전화를 하면 아주 위험해요 边开车边打电话是非常危险的。
그녀는 말하면서 물건을 나에게 건네주었다. 她说着话,把东西递给了我。
그는 “안녕하세요”하면서 깎듯이 절하였다 他说着“你好”的同时,恭敬的行了礼。
(2)“면서”表示一个主体同时具有两个特征。 如:
그의 성격은 명랑하면서 침착하다 他的性格既明朗,又沉着。
그는 엄격하면서 유머스러워요. 他既严厉,又幽默。
모르면서 아는 척 하기는. 明明不知道还装知道
5)거니와的用法
“거니와”用在“이다”的词干,谓词词干,以及词尾“ㄹ”等后,表示肯定前一个事实的同时肯定后一个事实。 如:
날씨가 춥거니와 바람까지 세차다 不但天气冷,而且刮大风。
인건비도 비싸거니와 사람도 구하기 쉽지 않다 不但劳务费贵,而且招人也难。
여기는 경치도 좋거니와 살기도 좋다. 这个地方不仅风景美,也宜于居住。
6) 려니와的用法
“려니와”用在“이다”词干,开音节的谓词词干后,表示推测肯定的同时,连接于此相关的事实。 如:
그 사람은 힘도 세려니와 먹성도 대단할 거예요 那个人肯定是力气也大,饭量也很大的。
신제품은 품질도 좋으려니와 가격도 그리 비싸지 않을 것이다. 新产品不仅只良好,而且价格也会便宜的。
아무리 어려우려니와 빵점을 맞을 수야? 再怎么难,能得“0”分?
7)ㄹ뿐더러的用法
“ㄹ뿐더러”用在“이다”词干,谓词词干,“ㄹ”收音的谓词词干后,表示后面的事实比前一个事实更进一层。前面不能加时间词尾。相当于汉语的“不但(不仅)„,而且„”。 如:
신입 사원은 일을 잘 할뿐더러 똑똑하기도 해요. 新来的员工不仅能干,而且也聪明。
그는 노래를 잘 부를 뿐더러 춤도 잘 춘다 她不仅歌唱得好,而且舞跳得也好。
장미꽃은 예쁠뿐더러 향기도 진하다 蔷薇花不仅漂亮,香气也浓。
8)요 的用法
“요”用于题词的谓词形后,表示并列。如果它前面是开音节的体词,谓词形词尾“이”一般省略。前面不能加时间词尾。 如
문화는 삶의 환경이요,공구요,목적이다
文化是生活的环境、工具和目的。
이것은 삽이요, 저것은 곡괭이다. 这是铁锹,那是镐。
얘는 동생이요, 쟤는 형이다 这孩子是弟弟,那孩子是哥哥。
9) 거나的用法
(1)“거나”用在“이다”的词干,谓词词干等后,表示罗列的动作、状态、对象等中任选其一。这时它不能缩略成“건”。相当于汉语的“„或者„”。 如:
모르는 단어는 사전을 찾거나 선생님께 여쭈어 봅니다. 不懂得单词要么查字典,要么问老师。
친구와 자주 인터넷 채팅을 하거나 전화를 합니다 经常和朋友网上聊天或打电话。
어른 앞에서 술을 마시거나 담배를 피우면 버르장머리 없어요. 在大人面前喝酒或抽烟没有礼貌。
(2)表示不加选择无条件包括,经常后边加“간에”、“상관없이”等作加强。相当于汉语的“„无论„”、“无论„还是„”、“不管„还是„”。 如:
100원짜리거나 10전짜리거나 간에 다 돈이야. 不管是100元的,还是1角的都是钱。
겉모양은 어떻거나 실질이 중요해요. 不管外表如何,主要在于内在。
그 사람은 비가 오거나 눈이 오거나 상관없이 시간만 있으면 와요. 他不管是白天还是晚上,只要有时间就来。
10)든지(든, 든가)的用法
(1)“든지(든가)”表示两者任选其一。这时不能用“든”来代替。 如
고향을 가든지(든가) 여행을 가든지(든가) 갔다와야 겠다 要么回老家,要么去旅游,得出去一趟。
자주 메일을 하든지(든가) 전화를 해서 네 소식이나 전해라. 经常来邮件或打电话告诉你消息呀。
밥이든지 만두든지 네가 골라라. 米饭,水饺你自己选。
(2)表示不加选择无条件包括,这时它可缩略成“”。 如:
좋든지 싫든지 간에 따를 수 밖에 없어요. 好也罢,不好也罢,只能服从。
무엇을 먹든지 배만 부르면 돼요 不管吃什么只要吃饱就行。
어디에 가서 살든지 고향은 잊지 말아라. 不管去哪里生活,不要忘了故乡。
第十二章 连接词尾3
11) 나/으나的用法
(1)“나 ”用在“이나”的词干,开音节的谓词词干,“ㄹ”收音的谓词词干后, “으나”用在除“ㄹ”收音外其他闭音节后,表示对立转折。 如:
눈이 내리나 쌓이지는 않는다. 虽然下雪,但不积雪。
키는 크나 힘은 약하다. 虽然个子大,但力气小。
나이는 작으나 어른 답다. 虽然年龄小,可像个大人。
(2 )以“-나 -나”形式表示不加选择地包括。 如:
앉으나 서나 당신 생각 뿐이에요
不管是坐着还是站着,只有对你的思念。
미우나 고우나 다 자기 자식이에요 漂不漂亮都是自己的孩子。
좋으나 싫으나 먹고 살기 위해서 출근을 해요. 喜欢不喜欢,为了活命就得上班。
12)지만 的用法
“지만”用在“이다”的词干,开音节的谓词词干后,表示对立转折。相当于汉语的“虽然„„但是„„” 。一般不用于疑问句。
如:
它 날은 흐리지만 비 올 것 같지 않아요. 虽然天阴了,但看样子不能下雨。
어려운 일이지만 참아 보기로 하자. 虽然比较艰难的事,但还是忍忍看吧。
아무리 힘 들지만 씻고 자야지. 再怎么累也得洗完澡睡呀。
13)건만 的用法
用在“이다”的词干,谓词词干后表示对立,比较富于感情色彩。 如:
바람이 불건마는 더위는 여전해요 虽然刮风,可天气依然热。
착한 사람이건만 늘 오해를 받고 있어요 虽然是善良的人,可正受别人的误会。
있는 힘을 다 했건만 역시 실패를 했어요 尽了最大的力,还是失败了。
14) 련만 的用法
用在“이다”词干,开音节的谓词词干,“ㄹ”收音的谓词词干后表示推测某个条件充足会有结果,可那个条件不充足无法达到期待值。偶尔省略“条件”。比“”更随意的感觉。 如:
약을 그렇게 먹어서 나으련만 효과가 안 보이네요 喝了那么多要该有点好转了,可仍没有见效。
이제라도 비가 안 오면 떠나련만 비가 그치지 않네 如果不下雨马上就出发,可就是雨下个不停。
이맘때면 도착했으련마는 웬 일인지 아직까지 감감무소식이네. 这个时候该到达了,不知何故到现在杳无音信。
15)는데/ㄴ 데/은데的用法
“는데”用在“있다”、“없다”、“계시다”的词干,动词词干后,“ㄴ
데”用在“이다”的词干,开音节的形容词词干、“ㄹ”收音的形容词词干后,“은데”用在除“ㄹ”收音的形容词外其他闭音节形容词词干后,表示在后一节上为了说明、提问、指使、提案,先说出于此相关的状况。即先提出一个事实,然后再加以说明。 如:
계속 치료를 하는데 감기가 낫지 않습니다 一直在治疗,可感冒始终没好。
날씨도 더운데 차나 한 잔하고 가세요. 天挺热的,喝一杯茶再走吧。
할 일은 많은데 퇴근 시간이 되었네 该干的活还很多,可到了下班时间。
16)는바/은바 的用法
“는바”用在“있다”、“없다”、“계시다”的词干,动词词干后,“은바” 用在“”以外的闭音节后,表示提示说明。即先提示意个事实,然后加以说明。 如:
시험은 잠시 후 시작 되는바 제자리에 앉아요. 考试稍后就开始,请做到自己的位置。
진상을 들은바, 그 것이 사실이 아님을 알았다. 听了真相,知道那不是事实。
여러분도 알고 있는바 내일 여행을 갑니다 大家也知道的那样,明天去旅行。
17)ㄴ바 的用法
(1)“ㄴ바”用在开音节的动词词干,“ㄹ”收音的动词词干后,表示提示说明。 如:
서류를 검토한바 몇 가지 미비한 사항이 발견되었다. 检查文件发现了几处不完善的事项。
우리의 나아갈 바는 이미 정해진바 우리는 이제 그에 따를 뿐이다. 我们前进的路已经确定,我们只有遵守于它。
(2)“ㄴ”用在“이다”的词干,开音节的形容词词干,“ㄹ”收音的形容词词干后,表示提示说明。 和“ㄴ데”、“니”相似。 如:
그는 나와 동창인바 그를 잘 알고 있다. 我和他是同学,非常熟悉他
내일의 비가 큰바 홍수 침해 대책을 세우세요. 明天的雨大,注意防范洪水. 第十二章 连接词尾4
18) 던데的用法
“던데”表示话者以过去所见所闻的事实为依据,以回想的方式来提示说明,多用于口语。 如:
한국어를 잘 하던데 이 서류 좀 번역해 주세요 我看你擅长韩语,就劳你翻译一下这个资料吧。
고향에 자주 가던데 집에 무슨 일이라도 있어요? 看你经常回老家,家里有什么事吗?
공부를 잘 하던데 왜 시험에 떨어 졌어요? 学习挺好的,怎么落第了呀?
19)던바的用法
“던바”用在“이다”的词干,谓词词干后,表示前面说明的事实在后面接着说明,多用于书面语。 如:
옛날에 지적했던바 왜 아직도 이 상태야? 以前指出过,现在为什么还是这个状态。
그 사람한테 부탁했던바 원만하게 처리 잘 했어요 曾摆脱他,解决的真圆满。
전부터 알고 있던바 왜 일찍 알리지 않았어? 以前就知道,怎么不早通知。
20)므로/으므로的用法
“므로”用在“이다”的词干,开音节的谓词词干,“ㄹ”收音的谓词词干后, “으므로”用在除“ㄹ”以外的闭音节谓 词词干后,表示原因或根据。 如:
내일은 공일이므로 늦잠을 실컷 잘 수있다 明天是星期天,所以可以睡个懒觉。
그는 부지런하므로 꼭 성공할 것이다. 他很勤快,一定会成功的。
강이 깊으므로 배를 타고 건너야 해요 因为河太深,所以要坐船渡河。
21)기에的用法
“기에”用在“이다”的词干,谓词词干后,表示前句是后句的原因、理由或后句的判断基准。 如:
맛있어 보이기에 너 주려고 사 왔다. 看起来很好吃,所以给你买来的。
오늘 비가 온다기에 우산을 가지고 왔어요
听说今天有雨,所以带伞来的。
반가운 손님이 온다기에 버선발로 마중을 했어요 来了贵客,所以光着脚出去迎接了。
22)니/으니的用法
“니”用在“이다”的词干,开音节的谓词词干,“ㄹ”收音的谓词词干后, “으니”用在除“ㄹ”以外的闭音节谓词词干后,
(1)表示前一句是后一句的原因、理由或前提。 如:
나이가 겨우 다섯 살이니 뭘 알겠어? 仅仅是5岁,怎么能懂什么?
날씨가 차차 추워지니 감기 조심하세요 天渐渐变凉了,要注意感冒。
약속을 했으니 꼭 지켜야 해요. 已经约定了,一定到守诺呦。
(2) 先叙述某种事实后接着叙述与此相关的事实。 如:
아침에 일어나 보니 벌써 8시 였다 早晨起来已经是8点了。
술에서 깨여나 보니 호텔에 누워 있었다 酒醒了一看,躺在宾馆里呢。
이 아이의 키가 제일 작으니 석 자 두 치이다. 这孩子个子最矮,即3尺2寸。
23)니까/으니까的用法
“니까/으니까”是“니/으니”的强调。多用于口语。 如:
커튼을 걷어 젖히고 보니까 밤 사이 눈이 내렸다 打开窗帘一看,一夜间下了一场雪。
오늘은 휴식이니까 내일 다시 오세요 今天休息,所以明天再来吧。
늘 이러고 다니니까 만날 욕만 처먹지. 总是这样,所以天天挨骂呀。
24)는지라/ㄴ지라/은지라的用法
“는지라”用在‘있다’, „없다’, „계시다’词干,动词词干后,“ㄴ지라”用在“이다”词干,
开音节的谓词词干,“ㄹ”收音的谓词词干后,“은지라”用在除“ㄹ”收音外的所有谓词词干后, 表示前一节的状况或状态是后一节的行为或状态的原因或理由。 如:
밤이 깊어 손님이 없는지라 문을 닫았다 夜深了没有客人,所以关门了。
아이가 너무 고집을 부리는지라 할 수없이 사 주었다 孩子一个劲耍脾气,终于给买了。
발을 다친지라 걸음이 느리다. 因为脚伤了,所以走的慢。
기분이 좋은지라 노래가 절로 나온다. 因为心情好,所以不知不觉地唱出了歌。 韩国语实用语法-连接词尾5
더니
前面不加未来时制词尾“겠”。
1)表示回想过去某一时候发生或进行的事实,这一事实又是后面事实的原因、理由、根据。 如:
한 3년동안 한국어를 비우더니 이젠 조선말을 곧잘 한다. 学了大约三年韩国语,现在说得很发了。
그는 너무 빨리 뛰더니 다리가 좀 아프다고 한다. 他跑得太快了,说腿还有点疼。
바람이 불더니 나무가 꺾어졌다. 刮了一阵子风,树被刮断了。
用于第一人称则必须在它前面加过去时词尾“았(었,였)”。 如:
저녁에 밥을 좀 많이 먹었더니 소화가 잘 되지 않습니다. 我晚上吃饭吃多了些,消化不好。
계속 서서 보았더니 다리가 꽤 아픈데. 我一直站着看,腿痛了。
2)表示回想过去某一行动或状态,该行动或状态结束后,跟着发生另一个行动或状态。相当于汉语的“„了,接着„”它前面不加时制词尾。
如:
날씨가 흐리더니 비가 오기 시작했다. 天阴了,接着就下起了雨了。
그는 한참 생각하고나더니 나직이 물어보았다. 他想了一会儿,接着就低声问起来。
갑자기 먹장구름이 덮이더니 번개가 번쩍번쩍 치고 우뢰가 우르릉거린다. 突然乌云密布,接着电光闪闪,雷声隆隆。
3)表示回想过去发生的事实,该事实与后一事实含有两相对照的转折关系(它往往同时具有一先一后的连贯意义)。这时,它前面也不加时制词尾。 如:
어제는 바람이 몹시 불더니 오늘은 불지 않는구나. 昨天风刮得很厉害,今天却不刮了。
어려서는 몹시도 울더니 이젠 바로 어른이 되었어. 小时候可爱哭了,现在却成了大人了。
작년엔 우량이 적더니 금년에는 비가 많이 온다. 去掉雨量还很少,今年却下了很多雨。
4)表示过去回想的中断,即回想过去某一动作正在进行,在进行过程中中断,转向另一动作。意义与表示中断的“다가”相似,但比“다가”多了一层回想的意思。 如:
그는 길을 걸어가더니 무엇을 생각하고 발걸음을 멈추었다. 他走着走着,想起了什么,停止了脚步。
어머니는 약사발을 받아 잠시 들여다보더니 꿀꺽꿀꺽 단숨에 마셨다. 妈妈接过药碗,朝碗里看了一会儿,就咕嘟咕嘟地一口气喝下去了。
5)表示回想过去某动作,进行了该动作后,结果知道了后面这一事实。多用“았(었,였)더니”这一形式,主体又都是第一人称。 如:
내가 잘 캐어물었더니 그는 어제 벌써 여기에 와 있었다는 것이다. 我再三追问,才知道他昨天已经来到这里。
여기가 어디인가 물었더니 바로 소문난 남대문이랍니다. 问了一下这是哪儿,才知这儿正是闻名的南大门。
내가 밤에 집에 돌아왔더니 금석이가 와서 기다리는 것이었다. 我晚上回家,金石已来家等着了。
느라고
用于动词,表示目的性的原因,即某动作既具有目的性,又是产生或影响后面事实的原因。动作的主体主要是以人为
主的活动体(用于非活动体,是从修辞角度考虑,把它比拟作活动体的)。用“느라고”表示的动作都是在某一时期内正在进行的具体动作,所以在它前面不能加时制词尾。 如:
그들은 국경절 경축준비를 하느라고 바삐 서둘고 있다. 他们为了准备庆祝国庆,正忙着呢。
그는 계산을 하느라고 옆에 사람이 와도 모른다. 他正在计算,旁边来了人也不知道。
먼데서 오시느라고 수고하셨습니다. 你远道而来,受累了。
순옥이는 암탉을 잡느라고 이리 뛰고 저리 뛴다. 顺玉跑来跑去忙着抓母鸡。
“느라고”可以缩略成“느라”,也可说成“노라고”。
ㄴ즉(은즉)
1)表示前面事实是根据,由此推理而得出后文的内容。 如:
이미 해가 졌은즉 오늘은 이만합시다. 太阳已经下山了,今天就干到这儿吧。
이 약을 먹은즉 병이 나아진다. 吃了这个药,病稍微好了一些了。
날씨로 보아 내일은 파도가 심하겠은즉 일기예보를 잘 들어야 한다. 从天气来看,明天浪大,要注意听天气预报。
전압이 높은즉 가까이 가면 위험합니다. 电压高,靠近了危险。
2)表示进行了前一动作,知道了后面的事实。能与“니”、“니까”通用。 如:
알고본즉 옛친구더구나. 一打听,原来是老朋友。
그의 이야기를 듣고본즉 사건의 진상은 똑똑하였다. 一听他的话,事情的真相就很明白了。
고향에 가본즉 모든 것이 몰라보게 달라졌었다. 回到故乡一看,一切都变了样。
3)表示提示说明。能与“니”、“는데(ㄴ데,은데)”通用。 如:
운동장에는 사람이 많이 모였은즉 그중에는 학생도 적지 않다. 操场上人聚集得很多,其中学生不少。
4)用在一些体词的谓词形后,表示对该体词的强调。有“로 말하면 곧”的意思。 如:
집에서 전보가 왔는데 사연인즉 “아버지가 중병에 걸렸으니 빨리 돌아오라”는 것이었다. 家里来了电报,说是“父病重,速归”。 길래
常用于口语中,表示原因。 如:
무슨 반가운 일이 있길래 이렇게 기뻐하는가? 有什么喜事,这么高兴?
집에서 편지가 왔길래 이젠 마음 놓았다. 家里来了信,现在放心了。
오늘은 쉬는 날이길래 이불을 뜯어 씻으려고 합니다. 今天是休息日,想拆洗被子。 거늘
只用于书面语。
1)表示原因。可与“므로(으므로)”通用,但书面语色彩更浓。 如:
이화원의 경치가 그야말로 아름답거늘 구경가는 사람이 어찌 적으리오. 颐和园的风景很美,去观览的人怎么会少呢?
그는 우리의 훌륭한 모범이거늘 우리는 그를 참답게 잘 따라배워야 한다. 他是我们很好的榜样,我们应该认真地好好向他学习。
2)表示一种推理关系。先提出一事实,以此作为前提,根据,推引出下面的结论。常与副词“하물며,어찌,어이,왜,어째서”等连用,终结谓语具有反问的意思。相当于汉语的“既然”、“既然„难道„”。 如:
어린애도 국가의 재산을 아낄줄 알거늘 하물며 어른들이야? 小孩也懂得爱护国家财产,何况大人呢?
体词谓词形后,也可用“어늘”代替“거늘”。 如:
우리는 한 조상의 피를 나눈 동포이어늘 어찌 가만히 보고만 있겠는가? 我们是骨肉同胞,难道能坐视不管?
“거늘”可与表示同一意思的“는데(ㄴ데,은데)”通用,口语里常用后者。
건대
1)用于动词,表示在说后一事实之前,说话者说明自己对后面事实的态度或自己的某一行动是后一事实的根据来源。主语只能是第一人称,但常省略。在句子中作插入语。相当于汉语的“据我(看、想„)”。 如:
듣건대 그는 이번 높이뛰기시합에서 기록을 돌파하였다지요? 听说他在这次跳高比赛中打破了记录?
남이 뭐라고 하든지간에 내가 보건대는 그 일은 아주 순조로이 진행될것 같다. 不管别人怎么说,据我看,那件事能很顺利地进行。
생각하건대(생각컨대) 이 문제를 이렇게 해결하면 좋을 것 같다. 据我想,这问题这么解决比较好。
2)表示引起疑问的根据。这时,用于疑问句。 如:
네가 어찌 했건대 일이 이렇게까지 되었느냐? 你怎么搞的,事情竟搞成这样?
무엇이 그리 우습건대 그렇게 야단들이냐? 什么事这么好笑,吵得那么厉害?
그것이 누가 쓴 글이건대 그렇게도 잘 썼단말인가? 那是谁写的文章,写得怎么那么好?
느라니, 느라니까
只用于动词,前面不能加时制词尾。
1)表示一个正在进行过程中的动作,它与后面的事实是原因和结果的关系。动作的主体主要也是以为主的活动体。 如:
바삐 일을 하느라니 시간이 어떻게 가는줄도 모른다. 忙着干活,不知时间是怎么过去的。
내가 자리에 누워 자는척하느라니 그는 내가 정말 자는줄로 알고 나가버렸다. 我躺着装睡,他以为我真的睡着了,就出去了。
2)表示在某一主体进行动作的进程中,同时发生另一主体进行某一动作,相当于汉语的“„的时候”。 如:
내가 강좌에서 교수안을 쓰느라니 누가 찾아와 문을 두드리므로 나가보니 학생이었다. 我正在教研室写教案,谁来敲门,出去一看,是学生。
为了加强语气,可以用“느라니까”。主要用在口语中。能与“느라니”通用。
ㄹ세라(을세라)
它前面不能加时制词尾。表示主体因恐怕发生对某人(或事物)不利的事情而采取某种措施。
如:
선생님은 내가 남에게 떨어질세라 백방으로 도와주고 있다. 老师怕我落后于别人,千方百计地帮助我。
간호원들은 더우면 더울세라 추우면 추울세라 환자를 따뜻이 보살펴주었다. 护士们照顾病人真是无微不至,热啦怕病人热着,冷啦怕病人冻着。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容