帮我把论文翻译成日文,尽量翻,谢谢了

发布网友 发布时间:2022-04-21 20:18

我来回答

2个回答

热心网友 时间:2022-07-12 06:57

人民元は価値が上升してまた中国の経済の长い発展を破壊して、我が国の金融を离れて危机のへりが爆発しますますます近くならせます。価値が上升する业は我が国を葬り去って长年育成する良好な投资环境に苦労するかもしれなくて、新たに増加する海外の投资は减らすことができ(ありえ)て、中国の経済成长の原动力は大いに减少されて、このような投资が比较的高価になるためです。一方、国际的な游休资本の投机は増加するかもしれなくて、我が国の金融を离れて危机のへりが爆発しますますます近くならせます。
例えば:メキシコの金融危机からアジア金融危机まで(へ)、明らかに分かりますのこれらの国家の*なのは皆高金利の货币*でで、国内の资金を引きつけます、しかしその効果はちょうど予想の逆になって、内部の资金のため力がないで、また大量の国际的な游休资本に流れ込むように引きつけて、资金の流れる方向を使用して偏差が资金の构造の上の対立を形成することが现れて、通货危机の隠れた危険に埋めて下きました;同时にまた外资を生んで流れ込んで高さの本位货币の为替レートの対立をおして、経済构造の问题の暴露を触発して、あるいはバブル経済があるいは経済の衰退が现れることが现れて、それによってしかたなく本位货币の価値の下落の*を実行して、直接货币市场と证券市场の取引するリスクを招いて、そして最后に金融危机を诱発します。 何は金融危机ですか?これでもともととても贫しい人1戸であるようで、1つの巨富の亲戚に来て、 彼らのために一时的な“豊かです”の生活を持ってきて、そこで他人は其阔のためこの家族の巨额の资本を贷して、思いがけずこの人の富んだ亲戚は突然消えてなくなって、この戸の人のただ高いことに筑く借金台を残しておいて、そしてそのためそれに大きい借金の友达を借りることを招きました。しばらく至る所から危机状态が起きます。
明らかに、もし人民元は価値が上升するならば、招くことができ(ありえ)ます:内部の资金のため力がないで、また大量を引きつけました の国际的な游休资本は流れ込んで、资金の流れる方向を使用して偏差が资金の构造の上の対立を形成することが现れて、通货危机の隠れた危険に埋めて下きました。
4) あります、価値が上升した后にチャンスをねらって避けられないで盛んに行われることを招きます:ドルの表す国民の财产で迅速に増加するため、株式市场と不动产は*を达成して、いくつか“泡”はいっそう新しい“泡”を膨张しますかます育成して、両极への分化は引き続き拡大して、チャンスをねらって避けられないで盛んに行われることを招きます。
例えば:米国のたくさんの小口の投资家の投资家は次から次へと现地で人民元の贮金の口座を开设して、人民元相场の制度の変化を愿っていつかは彼らに利益を受けることができ(ありえ)ます。もちろん、これらの小口の投资家の口座は决して本当の人民元の口座だではなくて、中国自由な両替する为替レートの*によってため、海外で人民元を开设する口座は不法です。彼らは人民元の计算する価格の贮金の口座で开设して、口座内の预金はドルで、しかし人民元の现物の为替レートに基づいて、これらの口座は人民元がドルの现物の为替レートのを换えて揺れ动きますのため価値が上升しますかます下落します。 Everbank首席の执行长Frank Trotterは、会社のこの事はいくつか取引先の中でとても大きい反响を生みましたと语っています。1年余り前に人民元相场がバランスを失う兆しを表示することを始めてから、これらの取引先はずっと人民元の计算する価格の口座を开设することを求めています。

3.3人民元が価値が上升して我が国を就业して圧力増大させま
す 人民元の価値が上升する后のはひとつ重要に不利に我が国国内が就业して圧力増大を招くことに影响します。主に両方の原因があります:第1、我が国の现在输出する制品の大きい部分は技术価値がわりに低くて、付加価値のわりに低い労働密集型の制品、人民元は価値が上升して労働密集型の制品の输出を弱めて、输出量は减らして必然的に就业する圧力を増加します。第2、中国が现在就职の机会が新たに増加する主要さを提供するのが输出と外资企业で、人民元が価値が上升して输出と外国商人が直接投资することに影响して、1歩进んで就业に影响して、当面の就职の环境の改善に対して一定の冲撃を持ってきます。"ユーロの父"蒙代尔、人民元は価値が上升して速める中国のデフレ、経済成长を减らして、就业する圧力に増大しますとも明确に指摘しています。このように、人民元は安定の物価に対して価値が上升して、経済成长、十分に就业する3つの目标はすべてマイナス影响を持ってきます。だから、人民元が価値が上升するのは我が国の経済の影响に対してとても明らかです。

热心网友 时间:2022-07-12 06:57

第Ⅱ章中国の积极的な影响を元に感谢
国の経済に影响を2.1元の为替レート改革
人民元为替レート改革の実施は、国内需要を助长され、持続可能な开発のための経済戦略をリードし、资源の配分を最适化します。
2006年上半期、国内総生产9144300000000元で、
10.9
%高は前年同期より0.9
%ポイントをすばやく。
1つは、最初の产业828800000000元、
5.1
%の増加、第二次产业4680000000000元、
13.2
%の増加、第三次产业3635500000000元、
9.4
%
、国民経済の安定かつ急速な成长の増加分の値を追加した。
为替レート形成メカニズムの改革は、适切な人民元の为替レート调整を行うには、国内需要が助长され、资源の配分を最适化、持続可能な开発のための経済戦略を主导した。均衡为替レートと実际の运动レベルでの一贯した倾向を维持するためには、为替レートを调整するということでも国际的な経済资源配分の効率性を最适な为替レートの価格されています。また、样々な产业のバランスの取れた発展には、长期的な资源配分や経済成长を助长され助长されています。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com