诗章

发布网友 发布时间:2022-04-21 22:03

我来回答

5个回答

热心网友 时间:2023-07-20 23:23

  2. 葛覃

  葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。
  黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
  葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。
  是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。

  言告师氏,言告言归。
  薄污我私,薄浣我衣。
  害浣害否?归宁父母。

  3. 卷耳

  采采卷耳,不盈顷筐。
  嗟我怀人,置彼周行。
  陟彼崔嵬,我马虺颓。
  我姑酌彼金罍,维以不永怀。

  陟彼高冈,我马玄黄。
  我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

  陟彼砠矣,我马瘏矣。
  我仆痡矣,云何吁矣!

  4. 樛木

  南有樛木,葛藟累之。
  乐只君子,福履绥之。
  南有樛木,葛藟荒之。
  乐只君子,福履将之。

  南有樛木,葛藟萦之。
  乐只君子,福履成之。

  5. 螽斯

  螽斯羽,诜诜兮。
  宜尔子孙,振振兮。
  螽斯羽,薨薨兮。
  宜尔子孙,绳绳兮。

  螽斯羽,揖揖兮。
  宜尔子孙,蛰蛰兮。

  6. 桃夭

  桃之夭夭,灼灼其华。
  之子于归,宜其室家。
  桃之夭夭,有蕡其实。
  之子于归,宜其家室。

  桃之夭夭,其叶蓁蓁。
  之子于归,宜其家人。

  7. 兔罝

  肃肃兔罝,椓之丁丁。
  赳赳武夫,公侯干城。
  肃肃兔罝,施于中逵。
  赳赳武夫,公侯好仇。

  肃肃兔罝,施于中林。
  赳赳武夫,公侯腹心。

  8. 芣苢

  采采芣苢,薄言采之。
  采采芣苢,薄言有之。
  采采芣苢,薄言掇之。
  采采芣苢,薄言捋之。

  采采芣苢,薄言袺之。
  采采芣苢,薄言襭之。

  9. 汉广

  南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。
  汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
  翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。
  汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

  翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。
  汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

  10. 汝坟

  遵彼汝坟,伐其条枚;
  未见君子,惄如调饥。
  遵彼汝坟,伐其条肄;
  既见君子,不我遐弃。

  鲂鱼赪尾,王室如毁;
  虽然如毁,父母孔迩。

  11. 麟之趾

  麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。
  麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。

  麟之角,振振公族,于嗟麟兮。

热心网友 时间:2023-07-20 23:24

桃夭篇

桃之夭夭,灼灼其华;之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实;之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,其叶蓁蓁;之子于归,宜其家人。

桃夭篇诗译如下:

桃树长得多麼壮盛,花儿朵朵正鲜美。
这位女子出嫁后,定能使家庭和顺。
桃树长得多麼壮盛,果实累累结满枝。
这位女子出嫁后,定能使家庭美满。
桃树长得多麼壮盛,绿叶茂盛展生机。
这位女子出嫁后,定能使家人幸福。

《氓》
氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将子无怒,秋以为期.
乘彼垝垣,以望复关:不见复关,泣涕涟涟:既见复关,载笑载言.尔卜尔筮,体无咎言.以尔车来,以我贿迁.
桑之未落,其叶沃若.于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也!

翻译:
释义: 那个人老实忠厚,拿着布匹来换蚕丝。其实并不是真的来换蚕丝,而是到我这里来商量婚事的。送你渡过淇水,直到顿丘。不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人呀。请你不要生气,就把秋天订为我们的婚期吧。

登上那倒塌的墙垣,遥望那复关。没有看见复关,我的眼泪簌簌不断地掉下来。终于看见了复关,我就有说有笑。你用龟板、蓍(shī)草占卦,没有不吉利的预兆。你用车来接我,驾着你的车子来把我的财物迁走。

桑树没有落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。唉,斑鸠呀,不要贪吃桑葚!

唉,姑娘啊,不要对男子过分迷恋!男子沉溺于爱情之中,还可以摆脱;姑娘沉溺于爱情之中,就无法摆脱了。

桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落下来。自从我嫁到你家后,多年来一直忍受着贫苦的生活。淇水波涛滚滚,浪花打湿了车上的布幔。我又没有什么差错,但男子的行为却前后不一致。男子的爱情没有标准,总是三心二意。

多年来作为你的妻子,家中的劳苦活没有不干的。早起晚睡,没有一天不是这样的。你的生活过得顺心了,就逐渐对我凶狠起来。我的兄弟不了解我的处境,都讥笑我啊。静下来想想,只能够独自悲伤。

原想与你白头到老,老了使我多怨恨。淇水再宽总也有个岸,低湿的地方再大也总有个边。(回想我们)少年时一起愉快地玩耍,尽情地说笑。誓言真挚诚恳,没有想到你 会变心。你违背誓言,不念旧情,那就让这份爱情了结了吧!
《诗经·卫风·木瓜》

原文:
投我以木瓜,
报之以琼琚。
匪报也,
永以为好也!

投我以木桃,
报之以琼瑶。
匪报也,
永以为好也!

投我以木李,
报之以琼玖。
匪报也,
永以为好也!

翻译:
你将木瓜投赠我,
我拿琼琚作回报。
不是为了答谢你,
珍重情意永相好。

你将木桃投赠我,
我拿琼瑶作回报。
不是为了答谢你,
珍重情意永相好。

你将木李投赠我,
我拿琼玖作回报。
不是为了答谢你,
珍重情意永相好。
注释:
1.木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物。
2.琼琚(jū居):美玉,下"琼玖"、"琼瑶"同。
3.匪:非。
4.木桃!果名,即楂子,比木瓜小。
5.木李:果名,即榠楂,又名木梨

热心网友 时间:2023-07-20 23:24

关雎
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

驺虞
彼茁者葭,壹发五豝,于嗟乎驺虞!
彼茁者蓬,壹发五豵,于嗟乎驺虞!

式微
式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!
式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!

热心网友 时间:2023-07-20 23:25

《诗经·邶风·静女》诗经
静女其姝,俟我於城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女以为美,美人之贻。

热心网友 时间:2023-07-20 23:25

自己上http://guoxue.baidu.com/page/caabbead/看看吧,上面全是

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com