为什么Fifty Shades of Grey翻译成五十度灰

发布网友 发布时间:2022-04-20 08:45

我来回答

2个回答

热心网友 时间:2023-06-26 08:09

因为原文作者很喜欢用一语双关,这个题目也不例外。

fifty shades of grey本来是指灰色的一种,也是暗指男主角领带的颜色,这条领带正是很重要的线索,这是男主最喜欢的一条领带,并且用这条领带绑住女主角的手;另一方面,也是指男主角grey那些源自少时的阴影,他在书中经常自称是烂透了的fifty shades.

所以从遵从信雅达的原则,《五十度灰》是比较文艺的。

热心网友 时间:2023-06-26 08:09

因为grey是灰色,shades有色度、色调的意思(不信查字典)

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com