文言文翻译“右主东兮左主兮 东西道路两相通 雁书未得蘇郎信 何日相逢万里中”?

发布网友 发布时间:2022-04-23 14:52

我来回答

4个回答

热心网友 时间:2023-10-03 04:28

主要要查明兮的意思:
兮:文言助词,相当于现代的“啊”或“呀列如:“路漫漫其修远~,吾将上下而求索”。
你住在东方啊,我住在西方啊,东西两边都有道路相通。但是我没有收到苏郎(丈夫的意思)你的信,相隔十万八千里什么时候我们两才能相遇呢?
前两句采用赋的手法:写出了男女两人异地远隔千里。
后两句采用比的手法:写出一个痴情女子对自己爱人的思恋,渴望与他在一起,歌颂了伟大的爱情。
从此可以看得出真正的爱情不因两人居住地不同而破灭。

热心网友 时间:2023-10-03 04:28

两人分隔一方,虽然有联系,但是相互间的联系也不是很密切(不过也可能会说成相互间没什么联系),不过缘分到的时候即便离得再远,也会相...

热心网友 时间:2023-10-03 04:29

直白的翻译过来就是:一个往东一个往西,但是两条路总是相通的,等不到你的音信,不知道什么时候会再次相逢。追问就是说男女主人翁 一个在东一个在西 虽然离的很远 但是道路总是想通的 女的还没收到男的书信 所以也不知道何日能相逢这个意思吗

热心网友 时间:2023-10-03 04:30

直白的翻译过来就是:一个往东一个往西,但是两条路总是相通的,等不到你的音信,不知道什么时候会再次相逢。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com