发布网友 发布时间:2022-04-23 01:08
共2个回答
热心网友 时间:2023-10-09 19:21
当然只有汉字才会有多种读音,日文除了汉字就剩假名了,假名就50个不到,读音都固定的。日文汉字的发音很复杂,基本上每个字都有两种以上发音,汉字出现在词组里一般是音读,单独出现一般是训读,也有例外。
中文人名的发音的话,那肯定用音读。因为音读就是日本当时引进汉字时按照中国的发音来的,按时间地点分成隋唐音,宋音,吴音等。
日文原先只有语言没有文字,训读就是日本的本土发音,引进汉字后,用汉字来记述。
热心网友 时间:2023-10-09 19:22
音读是这个汉字传入日本时,模仿其在中文中的读法;而训读是该汉字所表达的含义在日语中的固有读法。
音读和训读是汉字的两大类读法,而不是两种,因为一个汉字可能有多种音读和训读。
在现代日语中,音读主要出现在汉字词中,而训读出现在和语词中。两者相辅相成,没有谁更常用的问题。