《荆轲刺秦王》中“终已不顾”怎么翻译?

发布网友 发布时间:2022-04-23 13:44

我来回答

2个回答

热心网友 时间:2023-10-16 09:18

始终没有回头追问“终不已顾”倒装,好像说得通,但这明显不符合文言文倒装句式。否定句倒装,宾语前置,要放在“不”字后。这里既不是宾语前置,又没有放不字后,怎么解释?谢谢!

热心网友 时间:2023-10-16 09:18

“终已不顾”是终不已顾的倒装句。荆轲终究没有停下车来再回头看一眼,表达了一种苍凉与悲壮的气氛。"已"是停止的意思追问“终不已顾”倒装,好像说得通,但这明显不符合文言文倒装句式。否定句倒装,宾语前置,要放在“不”字后。这里既不是宾语前置,又没有放不字后,怎么解释?谢谢!

热心网友 时间:2023-10-16 09:18

始终没有回头追问“终不已顾”倒装,好像说得通,但这明显不符合文言文倒装句式。否定句倒装,宾语前置,要放在“不”字后。这里既不是宾语前置,又没有放不字后,怎么解释?谢谢!

热心网友 时间:2023-10-16 09:18

“终已不顾”是终不已顾的倒装句。荆轲终究没有停下车来再回头看一眼,表达了一种苍凉与悲壮的气氛。"已"是停止的意思追问“终不已顾”倒装,好像说得通,但这明显不符合文言文倒装句式。否定句倒装,宾语前置,要放在“不”字后。这里既不是宾语前置,又没有放不字后,怎么解释?谢谢!

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com