发布网友 发布时间:2022-04-23 10:53
共2个回答
热心网友 时间:2023-10-11 20:30
农历正月初一,春节期间,全国各地家家户户都要进行贺年活动,饮食是其中的重要内容。
节前十天左右,人们就开始忙于采购年货,举凡鸡鸭鱼肉、茶酒油酱、南北炒货、糖饵果品,都要采买充足。江南风俗,年节前要预先做好新年米饭,盛放在竹箩中,上面放红橘、乌菱、荸荠等果品及元宝糕,插上松柏枝,叫做"年饭"。
北方人家过年的年饭,是用金银米(黄白米)做的,饭上用枣、栗、龙眼、香枝点缀,插上松柏枝。 北方人过年吃饺子。饺子中有的饱里放糖,用意是吃了新年日子甜美;有的饱里放花生(称长生果),用意是吃了人可长寿;有一只饺子饱中放一枚制钱,用意是谁吃到了就"财运亨通"。饺子形似元宝,新年里面条和饺子同煮,叫做"金丝穿元宝"。
新年饮食都要取吉利的用语。 江南人家新年泡茶敬客,茶盘里或碗盖上放两只橄榄,称为“无宝茶”。新年吃饭,必有炒青菜,说吃了"亲亲热热";必吃豆芽菜,因黄豆芽形似"如意";每餐必食鱼头,但不能吃光,叫做"吃剩有鱼(余)"。
新年必吃年糕,南北同风。吃年糕以祝愿生活"年年高"。苏州的桂花糖年糕,宁波的水磨年糕,北京的红枣年糕、百果年糕,均为新年糕点的佳品
热心网友 时间:2023-10-11 20:31
In Chinese, niangao sounds like "getting higher year by year". The main
ingredients of niangao are sticky rice, sugar, chestnuts, Chinese dates, and
lotus leaves. The Symbolism of Niangao The pronunciation of niangao sounds like
'year high' (年高), which symbolizes a higher income, a higher position, the
growth of children, and generally the promise of a better year. Niangao was
originally used as an offering in ritual ceremonies before it graally became a
Spring Festival food.
年糕在中文的发音里意味着年年高升。通常制作年糕的材料有大米,糖,栗子,红枣,还有荷叶。鉴于其谐音寓意年年高升,所以象征在来年着更多的收入,更高的职位,孩子成长得更快。由于年糕最早出现是作为宗教仪式上的贡品,其后逐渐才演变成春节的一款食物。