关雎全诗拼音

发布网友 发布时间:2022-04-23 13:01

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2023-10-14 15:46

【原文】 诗经�6�1周南·关雎�6�1先秦
  关关雎(jū)鸠(jiū),在河之洲。
  窈(yǎo)窕(tiǎo)淑女,君子好(hǎo)逑。
  参差荇(xìng)菜,左右流之。
  窈窕淑女,寤(wù)寐(mèi)求之。
  求之不得,寤寐思服。
  悠哉(zāi)悠哉,辗(zhǎn)转反侧。
  参差荇菜,左右采之。
  窈窕淑女,琴瑟友之。
  参差荇菜,左右芼(mào)之。
  窈窕淑女,钟鼓乐(yuè)之。
  【注释】
  关关雎(jū)鸠(jiū):雎鸠鸟不停地叫。雎鸠,水鸟名,即鱼鹰。传说它们情意专一
  洲:水中的陆地
  窈窕:文静美好的样子
  荇菜:水草名,一种可食的水草
  逑:配偶
  寤(wù):睡醒,寐:睡眠
  寤寐:日日夜夜
  思服:思念
  琴瑟友之:弹琴鼓瑟表示亲近
  芼(mào):挑选
  钟鼓乐之:敲击钟鼓使她欢乐
  [1]:音帽,有选择之意
  兴也。关关,雌雄相应之和声也。关雎,水鸟,一名王雎,状类凫鹭,今江淮间有之,生有定偶尔不相乱,偶常并游而不相狎,故毛传以为挚而有别,列女传以为人未尝见其乘居而匹处者,盖其性然也。河,北方流水之通名。洲,水中可居之地也。窈窕,幽闲之意。淑,善也。女者,未嫁之称,盖指文王之妃大姒未处子时而言也。君子,则指文王也。好,亦善也。逑,匹也。毛传云:挚字与至通,言其情意深至也。――朱熹注
  关关,毛传:“和声也:”雎鸠,鱼鹰:牛运震曰:“只‘关关’二字,分明写出两鸠来。先声后地,有情。若作‘河洲雎鸠,其鸣关关’,意味便短。”
  用字:
  异体:左右芼(覒)之
  毛传:“窈窕,幽闲也。淑,善。”《九歌·山鬼》“子慕予兮善窈窕”,王逸注:“窈窕,好貌。”
  君子,朱东润曰:“据毛诗序,君子之作凡六篇,君子或以为大夫之美称,或以为卿、大夫、士之总称,或以为有盛德之称,或以为妇人称其丈夫之词。”“就《诗》论《诗》,则君子二字,可以上赅天子、诸侯,下赅卿、大夫、士。”“盛德之说,则为引申之义,大夫之称,自为妻举其夫社会地位而言。”逑,毛传:“匹也。”按好逑,犹言嘉耦。
  荇,毛传曰“接余”,其他异名尚有不少,李时珍云“俗呼荇丝菜,池人谓之莕公须,淮人谓之靥子菜,江东谓之金莲子”,等等。龙胆科,多年生草本,并根连水底,叶浮水上。自古供食用。陆玑曰:“其白茎以苦酒(按即醋)浸之,肥美可案酒。”近人陆文郁说:“河北安新近白洋淀一带旧有鬻者,称黄花儿菜,以茎及叶柄为小束,食时以水淘取其皮,醋油拌之,颇爽口。”
  流,毛传:“求也。”用《尔雅·释言》文。朱熹曰:“顺水之流而取之也。”
  思,语助词。服,毛传:“思之也。”《庄子·田子方》“吾服女也甚忘”,郭象注:“‘服’者,思存之谓也。”
  朱熹曰:“悠,长也。”按悠哉悠哉,思念之深长也。
  芼(mào),毛传:“择也。”
  钟鼓,金奏也,是盛礼用乐。王国维曰:“金奏之乐,天子诸侯用钟鼓;大夫士,鼓而已。”按此诗言“钟鼓乐之”,乃作身份语。由两周墓葬中乐器和礼器的组合情况来看,金石之乐的使用,的确等级分明,即便所谓“礼崩乐坏”的东周时期也不例外。中原地区虢、郑、三晋和周的墓葬,已发掘两千余座,出土编钟、编磬者,止限于个别葬制规格很高的墓,约占总数百分之一。从青铜乐钟的制作要求来看,这也是必然——非“有力者”,实不能为。而这一切,与诗中所反映的社会风貌,恰相一致。 [编辑本段]【译文】  雎鸠鸟在河中沙洲,
  不停地鸣叫。
  文静美好的姑娘,
  是男儿的好配偶。
  在船的左右两边捞,
  长短不齐的水草。
  文静美好的姑娘,
  男儿日夜都想她。
  思念追求不可得,
  醒来做梦长相思。
  悠悠思念情意切,
  翻来覆去难入眠。
  长短不齐的水草,
  姑娘左右去摘采。
  文静美好的姑娘,
  弹琴鼓瑟表示亲近。
  长短不齐的水草,
  姑娘左右去挑选。
  文静美好的姑娘,
  敲击钟鼓使她快乐。

热心网友 时间:2023-10-14 15:46

【原文】 诗经�6�1周南·关雎�6�1先秦
  关关雎(jū)鸠(jiū),在河之洲。
  窈(yǎo)窕(tiǎo)淑女,君子好(hǎo)逑。
  参差荇(xìng)菜,左右流之。
  窈窕淑女,寤(wù)寐(mèi)求之。
  求之不得,寤寐思服。
  悠哉(zāi)悠哉,辗(zhǎn)转反侧。
  参差荇菜,左右采之。
  窈窕淑女,琴瑟友之。
  参差荇菜,左右芼(mào)之。
  窈窕淑女,钟鼓乐(yuè)之。
  【注释】
  关关雎(jū)鸠(jiū):雎鸠鸟不停地叫。雎鸠,水鸟名,即鱼鹰。传说它们情意专一
  洲:水中的陆地
  窈窕:文静美好的样子
  荇菜:水草名,一种可食的水草
  逑:配偶
  寤(wù):睡醒,寐:睡眠
  寤寐:日日夜夜
  思服:思念
  琴瑟友之:弹琴鼓瑟表示亲近
  芼(mào):挑选
  钟鼓乐之:敲击钟鼓使她欢乐
  [1]:音帽,有选择之意
  兴也。关关,雌雄相应之和声也。关雎,水鸟,一名王雎,状类凫鹭,今江淮间有之,生有定偶尔不相乱,偶常并游而不相狎,故毛传以为挚而有别,列女传以为人未尝见其乘居而匹处者,盖其性然也。河,北方流水之通名。洲,水中可居之地也。窈窕,幽闲之意。淑,善也。女者,未嫁之称,盖指文王之妃大姒未处子时而言也。君子,则指文王也。好,亦善也。逑,匹也。毛传云:挚字与至通,言其情意深至也。――朱熹注
  关关,毛传:“和声也:”雎鸠,鱼鹰:牛运震曰:“只‘关关’二字,分明写出两鸠来。先声后地,有情。若作‘河洲雎鸠,其鸣关关’,意味便短。”
  用字:
  异体:左右芼(覒)之
  毛传:“窈窕,幽闲也。淑,善。”《九歌·山鬼》“子慕予兮善窈窕”,王逸注:“窈窕,好貌。”
  君子,朱东润曰:“据毛诗序,君子之作凡六篇,君子或以为大夫之美称,或以为卿、大夫、士之总称,或以为有盛德之称,或以为妇人称其丈夫之词。”“就《诗》论《诗》,则君子二字,可以上赅天子、诸侯,下赅卿、大夫、士。”“盛德之说,则为引申之义,大夫之称,自为妻举其夫社会地位而言。”逑,毛传:“匹也。”按好逑,犹言嘉耦。
  荇,毛传曰“接余”,其他异名尚有不少,李时珍云“俗呼荇丝菜,池人谓之莕公须,淮人谓之靥子菜,江东谓之金莲子”,等等。龙胆科,多年生草本,并根连水底,叶浮水上。自古供食用。陆玑曰:“其白茎以苦酒(按即醋)浸之,肥美可案酒。”近人陆文郁说:“河北安新近白洋淀一带旧有鬻者,称黄花儿菜,以茎及叶柄为小束,食时以水淘取其皮,醋油拌之,颇爽口。”
  流,毛传:“求也。”用《尔雅·释言》文。朱熹曰:“顺水之流而取之也。”
  思,语助词。服,毛传:“思之也。”《庄子·田子方》“吾服女也甚忘”,郭象注:“‘服’者,思存之谓也。”
  朱熹曰:“悠,长也。”按悠哉悠哉,思念之深长也。
  芼(mào),毛传:“择也。”
  钟鼓,金奏也,是盛礼用乐。王国维曰:“金奏之乐,天子诸侯用钟鼓;大夫士,鼓而已。”按此诗言“钟鼓乐之”,乃作身份语。由两周墓葬中乐器和礼器的组合情况来看,金石之乐的使用,的确等级分明,即便所谓“礼崩乐坏”的东周时期也不例外。中原地区虢、郑、三晋和周的墓葬,已发掘两千余座,出土编钟、编磬者,止限于个别葬制规格很高的墓,约占总数百分之一。从青铜乐钟的制作要求来看,这也是必然——非“有力者”,实不能为。而这一切,与诗中所反映的社会风貌,恰相一致。 [编辑本段]【译文】  雎鸠鸟在河中沙洲,
  不停地鸣叫。
  文静美好的姑娘,
  是男儿的好配偶。
  在船的左右两边捞,
  长短不齐的水草。
  文静美好的姑娘,
  男儿日夜都想她。
  思念追求不可得,
  醒来做梦长相思。
  悠悠思念情意切,
  翻来覆去难入眠。
  长短不齐的水草,
  姑娘左右去摘采。
  文静美好的姑娘,
  弹琴鼓瑟表示亲近。
  长短不齐的水草,
  姑娘左右去挑选。
  文静美好的姑娘,
  敲击钟鼓使她快乐。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com