发布网友 发布时间:2022-04-24 04:55
共4个回答
热心网友 时间:2023-11-11 21:23
首先EXENTO多了个T在尾。因为西语没有EXENTOT这句。除非它本来就不是西语。
西语EXENTO翻译是被豁免;被免除了。通常用於减税上的词句。例:EXENTO 2% EN 3 AÑOS。
西语AFECTO可译为"感情"。或 "受其影响"。但依您提供的句子,个人比较偏向前者。
因为您只提供这样两句,没前文后文搭配,所以您提问的这两句只能用推测。以下分别提供给您参考,应该是:
TOTAL EXENTO :全数豁免。整体解除。全部赦免。
TOTAL AFECTO :所有情感。所有的情愫。总共影响。整体影响到。
追问你到底在说什么。。。
热心网友 时间:2023-11-11 21:24
西班牙语可以用谷歌在线翻译系统翻译的。
Nombre
n.名字
Estado De Operacion
n.国家的行动
Folio
n.
1. (书的)一张;(单面标页码之书的)一页;页码[C]
The manuscript you sent us has a folio missing.
你送来的原稿少了一页。
2. 对开纸(将全纸对折而成);对开本[U]
3. 对开本的书(最大开本)[C]
a Shakespeare folio
一部对开本的莎士比亚作品
a.
1. 对开的;对开本的
追问无语
热心网友 时间:2023-11-11 21:24
好吧,我也来试翻一下: 推理,就是当人们想消除谨慎行事和进行集体行为的障碍时,可以采取的有效工具。
热心网友 时间:2023-11-11 21:25
这种类推方法由一种重要的辅助工具来组成 这个工具可以完全接近可期待的预定以及产生的行为极限 西语有些卡 可以再看看别人 楼主 好运