发布网友 发布时间:2022-04-25 00:04
共4个回答
热心网友 时间:2023-10-16 15:49
你的这一要求相当于在编辑方本文件时用语言录入法!
这样的软件有不少,但需要对某人的口音进行反复的练习与适应,不断的修正,练习的时间越长,识别的比例越高!-----谁练习就识别谁的声音。且对话筒的位置,音量都有一定的要求。
用录音笔是不可能的!
不同的人口音不同,发音不同,怎么能识别?别说录音笔,就是人,北方的朋友就听不懂南方朋友的话!
“发言者一般都是说普通话和英文”说明发言的不是一个人,而且还不是一个语种,就更不可能了!
在电脑语言识别系统中,男女老少,发言的频率各不相同,所以它也没法识别!如果一个人感冒了,它发出的声音同样无法识别---误识别率太高!
再次讲,这是办不到的!
试想,如果这能做的到,翻译就全部失业了。既然可以把声音变成文本,则同时可把这一种语言的文本转换成另一种语言的文本(非常简单就可以实现),由另一种文本转变成声音(这个也非常容易实现)。这就是同步电脑语言翻译,目前还难以做到!因为发言的人不固定!识别率太低!
热心网友 时间:2023-10-16 15:49
音频转文本要自动识别软件……有倒是可能有,但是好像那个系统比你的录音笔贵多了,并且还不好使(最新的识别系统,你看见过电视上的日本机器人吧,那反应速度,还是很慢的)……人工吧
热心网友 时间:2023-10-16 15:50
转换得看发言者的普通话程度和流利程度,还有周围环境是否嘈杂都有关系,否则转换以后修改都是问题,还不如听着发言自己打字呢
热心网友 时间:2023-10-16 15:50
要转换肯定是同类型的啦