发布网友 发布时间:2022-04-26 01:30
共4个回答
热心网友 时间:2022-06-19 13:04
这不是毛病,这是傅雷文化水平的体现。他是一名中国翻译家、作家、教育家、美术评论家,中国民主促进会(民进)的重要缔造者之一。
傅雷早年留学法国巴黎大学。他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。
热心网友 时间:2022-06-19 13:05
因为傅雷是一位翻译家,他从小就培养傅聪翻译的基本功,时不时用英文交流也是为了锻炼儿子的翻译能力。
热心网友 时间:2022-06-19 13:05
因为傅雷是著名的翻译家。所以在《傅雷家书》掺和了一些单词。
热心网友 时间:2022-06-19 13:06
可能比较fashion